Кобаяси Такидзи - Собака, убивающая людей

Кобаяси Такидзи (1 декабря 1903 г. (Мэйдзи 36) - 20 февраля 1933 г. (Сёва 8))
Видный японский писатель, принадлежащий к пролетарскому направлению. Будучи родом из простой семьи, он рано столкнулся с несправедливостью и посвятил свои произведения изображению тяжелой жизни рабочих и крестьян. Его творчество, наполненное конфликтом между бедными и богатыми, быстро принесло ему известность. Вершиной его творчества стал роман "Краболов" (1929) – история о том, как рыбаки объединяются, чтобы противостоять жестокой эксплуатации. Книга, пережившая переиздание в XXI веке и переведенная на другие языки, доказывает свою вневременную ценность. Примкнув к Коммунистической партии Японии в 1931 году, Кобаяси подвергся преследованиям за свою политическую деятельность и был вынужден скрываться. В 1933 году он был арестован и погиб в результате пыток. Кобаяси Такидзи навсегда останется в памяти как смелый писатель, борец за права угнетенных и жертва политического насилия.

СОБАКА, УБИВАЮЩАЯ ЛЮДЕЙ
(пер. Николаева С.С.)

Справа высился Токатидакэ, отчетливо видневшийся на фоне голубого неба, словно дешевая картина с Фудзиямой, нарисованная масляными красками. Место это было возвышенное, поэтому слева открывался вид на обширную равнину, изрезанную складками, словно огромный мятый платок. По дну одной из таких складок вилась нитка железной дороги, постепенно поднимаясь в нашу сторону. Она тянулась в сторону Кусиро. Виднелась и река Токати. Похожая на проволоку, с которой поиграл ребенок, она кое-где ослепительно сверкала. — «Самый разгар лета» в «полдень». Бесцеремонное, по-континентальному обжигающее солнце, казалось, вот-вот вызовет самовозгорание. Поэтому землекопы, работавшие на склоне этой возвышенности, были мокрые от пота, словно выскочили из кипятка, и едва держались на ногах. Глаза у всех осоловели, сделались красными, как протухшая сельдь, и помутнели.
Бригадир сорвался с места и побежал.
Второй побежал следом.
Почти сотня землекопов вдруг загудела. «Сбежал!»
«Что стоите! Балбесы, дармоеды!»
Бригадир был полон ярости. Где-то там кого-то ударили. Бух! Звук удара пришелся прямо по плоти.
В этот момент подъехал на коне хозяин. Он передал пистолеты двум-трем бригадирам и приказал немедленно преследовать беглеца.
«Глупость совершил»
Кто бы это мог быть? Скоро поймают. И псы снова будут рады!
Внизу, по железнодорожным путям, игрушечные вагоны поднимались в нашу сторону, в гору. Слышалось усталое пыхтение. Время от времени поезд выдыхал круглые клубы белого дыма, похожие на дыхание морозным утром.
*
В тот вечер, как обычно, под охраной бригадиров землекопы возвращались с работы. В свете заходящего солнца их силуэты с кирками и лопатами на плечах отбрасывали длинные тени. Когда они уже почти обогнули гору, ведущую к бараку, сзади послышался стук копыт. Поймали, подумали все, остановились и обернулись. Это был Гэнкити.
Все тело Гэнкити, промокшее насквозь, было опутано веревками. Конец этой веревки был привязан к лошади, на которой ехал бригадир. Когда лошадь немного прибавляла ход (а она прибавляла), беглец кувыркался через голову и волочился по каменистой горной дороге. Халат его порвался, кровь текла изо лба и щек. Кровь смешалась с грязью и стала черной.
Все молча, продолжили путь.
(Гэнкити, у которого было слабое здоровье, часто говорил, что перед смертью ему, во что бы то ни стало, нужно повидать мать, которая осталась в Аомори. Ему было двадцать три года. Позже все узнали, что Гэнкити прыгнул в реку Токати, которая два дня назад из-за дождей стала мутной и бурной, держась за доску.)
*
После ужина бригадир созвал всех на пустырь.
Опять!
«Не хочу я туда идти…» — говорили все.
На пустыре стояли хозяин и бригадиры. Связанный Гэнкити лежал ничком посреди пустыря. Хозяин гладил спину собаки и что-то громко говорил.
«Все собрались?» — спросил хозяин.
«Все?» — спросил бригадир у всех.
«Все», — ответили хозяину.
«Ну что ж, начнем. Смотрите все, что сейчас будет!»
Хозяин засучил рукава халата и пнул Гэнкити. «Встать!»
Беглец шатаясь поднялся.
«Стоять можешь, а?» — сказал он и тут же ударил его кулаком по лицу. Беглец зашатался, как в театре. Голова его тяжело опустилась. И он выплюнул слюну. Изо рта потекла кровь. Он сплюнул кровью два-три раза.
«Идиот, смотри!»
Грудь хозяина распахнулась, и показалась волосатая грудь. Затем он подал знак бригадиру:
«Давай начинай!»
Один из бригадиров развязал веревки беглеца. Затем бригадир натравил на Гэнкити огромного, ростом с взрослого человека, тоса-ину. Пес глухо рычал в животе, но по его конечностям было видно, как в них прибывает сила.
«Вперед!» — крикнул бригадир.
Бригадир отпустил собаку.
Собака оскалила зубы, вытянула передние лапы и задрала зад… Гэнкити задрожал всем телом, но вдруг замер. Наступила мертвая тишина. Не было слышно ничьего дыхания.
Тоса-ину взревел и бросился вперед. Гэнкити что-то закричал и замахал руками. Словно слепой, он вытянул руки вперед, пытаясь ощупать пространство. Собака в один прыжок вцепилась в Гэнкити. Гэнкити и собака, сцепившись, два-три раза перекатились по земле. Собака отпустила. Пасть ее была в крови. И она два-три раза обежала хозяина, подпрыгивая на месте. Гэнкити лежал на земле и на мгновение дергался. Но затем шатаясь поднялся. Тогда тоса-ину, не издав ни звука, набросился на него. Гэнкити, не успев ничего сообразить, был отброшен к забору, ограждавшему пустырь. Собака снова набросилась! Гэнкити повернулся к ней лицом. Прислонившись к забору спиной, он пополз вверх. Все невольно посмотрели туда. Лицо, обращенное к ним, было все в крови, и его нельзя было узнать. Было видно, как кровь течет по подбородку, по горлу и по обнаженной груди, которая часто и тяжело вздымалась. Поднявшись, Гэнкити вытер лицо рукой, словно пытаясь рассмотреть собаку. Собака, словно одержав победу, гавкнула, и в то же мгновение Гэнкити что-то быстро пробормотал, и вдруг закричал:
«Страшно! Мама!»
И, резко развернувшись, как кошка, попытался вскарабкаться на забор. Собака вцепилась в него сзади.
*
В ту ночь бригадир и двое землекопов отнесли труп Гэнкити в горы. Выкопали яму и похоронили его. Была лунная ночь, и Токатидакэ был виден отчетливее, чем днем. Когда лопатой закидывали яму землей, зловеще раздавался звук удара о гроб.
На обратном пути один из землекопов, когда бригадир отливал в сторону, сказал товарищу: «Но я, знаешь, когда-нибудь обязательно убью эту собаку…»

***

Токатидакэ - вулкан на острове Хоккайдо.
Кусиро - город на Хоккайдо.
Токати - река в юго-восточной части острова Хоккайдо.
Тоса-ину (бойцовая собака Тоса) - порода молоссов из Японии. Выведена в конце XIX века в провинции Тоса.


Рецензии