Роберт Бриджес. Короткие стихотворения 5. 11

Роберт Бриджес (1844-1930)

Сборник «Короткие стихотворения». Книга пятая

5.11.

Любить не буду снег я боле,
   Ведь Морис умер вдруг,
Сугробам полное раздолье,
Снега ковром покрыли поле,
  Белы дома вокруг.

На ветвях иней серебристый,
  Нет солнца целый день,
А ночью лунный свет лучистый,
Пролившись через воздух мглистый,   
  Как вор, уходит в тень.

Мы птиц голодных, что летали
 Кормили целый час:
Кустарники их не питали,
И замерзать они все стали,
 Дрозд околел при нас.
По льду катались мы в округе,
  Срезая снег коньком
То к храму, то к простой лачуге,
Смеялись, пели на досуге
  У печки вечерком.

Забыли мы о развлеченье -
  Ждём Мориса, вот-вот!
На улице или в помещенье
Найдём мы в жизни наслажденье,
  Когда он к нам придёт.

Когда мы Рождество встречали,
  Был Морис привезён,
Он в саване, а мы в печали,
В его руках цветы торчали.
  Лежал недвижно он.

Был похоронен Морис милый,
  Лишь год свой кончил бег.
У нас у всех исчезли силы,
Когда мы встали у могилы,
  А сверху падал снег.

Bridges, Robert Seymour, 1844-1930:  Book V

5.11.

1          I never shall love the snow again
2             Since Maurice died:
3          With corniced drift it blocked the lane
4          And sheeted in a desolate plain
5             The country side.

6          The trees with silvery rime bedight
7             Their branches bare.
8          By day no sun appeared; by night
9          The hidden moon shed thievish light
10           In the misty air.

11        We fed the birds that flew around
12           In flocks to be fed:
13        No shelter in holly or brake they found.
14        The speckled thrush on the frozen ground
15           Lay frozen and dead.

16        We skated on stream and pond; we cut
17           The crinching snow
18        To Doric temple or Arctic hut;
19        We laughed and sang at nightfall, shut
20           By the fireside glow.
21        Yet grudged we our keen delights before
22           Maurice should come.
23        We said, In-door or out-of-door
24        We shall love life for a month or more,
25           When he is home.

26        They brought him home; 'twas two days late
27           For Christmas day:
28        Wrapped in white, in solemn state,
29        A flower in his hand, all still and straight
30           Our Maurice lay.

31        And two days ere the year outgave
32           We laid him low.
33        The best of us truly were not brave,
34        When we laid Maurice down in his grave
35           Under the snow.


Рецензии