Wilhelm Busch. Die Liebe

Вильгельм Буш. Любовь (1874)

Была не малой любовь.
Они бледнея сказали
Друг другу тысячу слов,
И всё же о главном молчали.

Их долго страдания длились.
Но наконец,  момент случился такой,
Что они  поженились.
Теперь обрели их души  покой.

Она что  одеть ей решает,
Сидя в  утреннем халате;
Он  «Кёльнише Цайтунг» читает,
И сообщает ей новости  из печати.

Die Liebe war nicht geringe.
Sie wurden ordentlich blass;
Sie sagten sich tausend Dinge
Und wussten noch immer was.

Sie mussten sich lange quaelen.
Doch schliesslich kam's dazu,
Dass sie sich konnten vermaehlen.
Jetzt haben die Seelen Ruh.

Bei eines Strumpfes Bereitung
Sitzt sie im Morgenhabit;
Er liest in der Koelnischen Zeitung
Und teilt ihr das Noetige mit.


Рецензии