Паруса, папуасы и Руставели
Это один перевод строки великой поэмы Шота Руставели.
Эта же строка в переводе другого выглядит так...
"А ума в любом не жидко, если кто-
Другой в бою".
Чувствуете разницу? Поэтому смотрю только "Культуру"! Раньше ещё "Матч ТВ" поглядывал, теперь - НЕТ! "Окко спорт" намного веселее.
Нет "МТАБИ" воды вкуснее
Из Кавказских Минеральных.
Нет людей армян искусней
В отношениях ванильных.
С влагой коньяка "Кизлярский"
Виски рядом никакой.
Из-за СВО Боярский
Для Невзорова стал "какой".
Помощи от Родины не надо
Мне перед атакой на (зве)зду Ирины.
Злонамеренные козни НАТО
В степях Украины субмарины.
Свет моих очей орлиных, Светка,
Где твои прямые и крюком... подачи?
Как кричала ты "Даю!"... у сетки -
Слышно было на соседней даче.
По над милой недостойно
Уклоняться нам от акта.
Треугольник твой как тайна
"Риббентроповского" пакта.
Каждый мнит, даёт советы,
Видя акт из-за куста.
Хороши были у Светы
Нижние и верхние "уста".
SVO. Не длинный шибко?
Не горюй - здесь всем дают.
А ума в любом не жидко,
Если кто-другой в бою.
-Бой в Крыму. Здесь тыл
Глубокий- объясняю (3,14)DORASAM.
Сам
До клитора доплыл,
Оттолкнулся и на зад.
Там уже
Члена два, что уменьшило мой пыл,-
Я думал уже...
Не хватает Шахрезад
Для Автондилов, а у нас излишки.
Ты на чём стоишь, Святая Русь?!
Вот такие, брат, с заплывами делишки.
* * *
А парус... Сорвало парус!
7-10 июля. Воронеж.
Свидетельство о публикации №125071003844