Проза. Аллегория. 15 глава из книги Блудный сын

Глава 15. Разговор с Веельзевулом          
 
Однажды ночью Блудный всё ещё был занят чтением книг. Он притомился изучением трудной книги и подумал, что если бы хозяин крепости был добр к нему, то конечно бы облегчил его учёбу. Через некоторое время к нему в комнату вошли слуги Веельзевула и сказали юноше, что Веельзевул ждёт его для важного разговора. Отложив чтение, он пошел вслед за ними. Хозяин крепости, увидев Блудного, попросил оставить их одних наедине. Он начал разговор первым.
- Ну что? Нелегко даётся тебе обучение по моим книгам?
- Да я... Просто я ещё не привык к серьёзным размышлениям.
- А ты что, надеялся добиться успехов в моей крепости так легко? Ни о чём серьёзно не размышляя?
Блудный замялся на мгновение. Ему не хотелось оправдываться в лени. Полностью доверяться хозяину и обо всём рассказывать, ему также было страшно.
С опаской посматривая на пронзительный взгляд Веельзевула, он сказал: “Мне хочется познать всю эту мудрость и совершенство красоты. Но книги эти не говорят обо всём доступно и ясно для меня. Что-то ещё я должен изучить, чтобы лучше их понимать.”
- Ты парень не глуп. Хорошо. Я открою тебе кое-что о моей мудрости. Только ты должен будешь сам себя понять хорошо. Полюбил ли ты всю красоту моих светильников в этой крепости? Познал ли ты пользу от них?
- Я не знаю.
- Каждый странник, кто заходит ко мне в мой дом, приносит что-нибудь своё. Этим они все радуют меня. Я становлюсь богаче и мудрость моя возносится от этого всё выше и выше. Хочешь посмотреть на мою мудрость, богатство, власть и силу?
- Да, конечно. Но мне страшно почему-то.
- Не бойся!
Вдруг сразу после этих слов они оба очутились на верху стены крепости. Взглянув вдаль, Блудный увидел сквозь слабое свечение в ночной темноте много тумана над землёй. Под ним везде проблёскивали и мерцали слабые огоньки, как будто звёзды в небе. Ещё он увидел также узкий путь с идущими по нему путниками с яркими светильниками. Свет от них не блестел и не мерцал, но лился весело и ровно, освещая мощно тьму вокруг.
Веельзевул обратился к юноше: “Я тебя не попрошу, чтобы ты спрыгнул вниз с этой стены. Также я не предложу сделать камни хлебами. Лишь бы ты познал власть мою над всем, что ты видишь вокруг. Смотри, что я могу сделать с этим туманом.”
Он взмахнул рукой, и юноше показалось, что как-будто больше мерцающих огоньков добавилось в тумане. Он продолжил свою речь.
- Заметил ли ты, что стало больше светлячков в тумане?
- Да, заметил.
- Я им всем даю наслаждения. И я знаю власть мою над каждой душой человека. Пробовали некоторые противостать мне, и не смогли многие. Они себя не знают. А я их знаю. Они все мои огоньки и светлячки, которые мерцают как звёзды в небе. Хотя они не могут ни кого согреть и ничего осветить, но не это самое главное для меня. Для меня важнее, что я могу превращать свет во тьму, и тьму в свет. Даже если люди этого не понимают, это радует меня, что они все преданы мне, моей власти.
Блудный вдруг почувствовал себя таким слабым и беззащитным рядом с Веельзевулом, что стало наваливаться на его душу огромная волна отчаяния. И казалось, что всё кончено. Всякая борьба бесполезна и сопротивление глупо. Он взглянул опять в глаза Веельзевулу и увидел там несметное количество огоньков мерцающих, слившихся в сплошные сполохи пламени огня, исходящего из бездны. И вдруг юноша ощутил как бы тьму осязаемую в своих глазах. Ему стало ещё страшнее. Он снова взглянул вдаль земли. Но вместо множества огоньков мерцающих, он увидел под туманом такое же множество ярких огней светильников Веельзевула. На узком же пути, наоборот, светильники Царя теперь виделись ему мерцающими слабыми дрожащими огоньками. В тот момент он ещё не знал, что не только зрение его изменилось, но и слух и обоняние и осязание. Тёмное он стал видеть светлым, и светлое тёмным. Горькое он стал чувствовать сладким, и сладкое горьким. Горячее он стал ощущать холодным, и холодное горячим. И стал даже слышать всё он по другому. Он стал слышать тихие звуки громкими, и наоборот. Ещё не осознав в себе всех этих изменений в разговоре с Веельзевулом, юноша снова взглянул на него и не заметил ничего странного. Теперь он смотрелся просто как обыкновенный симпатичный человек, приятной внешности.               
Веельзевул сказал Блудному: “Иди назад в свою комнату. Теперь тебе легче будет заниматься обучением по моим книгам. Там и светильник свой новый увидишь для себя.”
Но если бы в тот момент превращения рядом с юношей оказался брат Павел, у которого он должен был получить всеоружие, то Блудный услышал бы предупреждение от него об опасности даже маленького превращения под влиянием Веельзевула. От таких превращений люди начинали всё превратно видеть, слышать и понимать. У них разум становился превратным после близких встреч с хозяином крепости.
Юноша очутился в коридоре, идущим по направлению к своей комнате. Проходя мимо комнат своих друзей, он заметил их склонившихся каждого над своим новым светильником. Они всматривались в тот волшебный свет, и казалось что-то очень хорошо понимали. Но не только они понимали в том свете мудрость Веельзевула. Но и чувства необычные посещали их и другая гармония, чуждого Царю Небесной страны света, облекала их души. Казалось им, что они становятся как боги, знающие добро и зло, овладевая их новыми волшебными светильниками. Ведь через них они могли видеть дальше и знать больше. Веельзевул от начала времён мечтал, чтобы люди знали больше о своей плоти и служили ей. О том, чтобы подчинять плоть духу, о том даже думать было запрещено во всех владениях Веельзевула. Хотя, кое-кто в крепости занимались таким подчинением. Но этим могли пользоваться лишь особо приближённые слуги хозяина крепости. И цели таких занятий были совсем иные.


Рецензии