Осень. Листья прочь. Из Эмили Бронте

Возврат.
 См.начало
1 июля 2023
29 мая 2024
И сегодня 9 июля 2025, третий возврат.

http://stihi.ru/2024/05/29/6894
Из Эмили Бронте. Листопад. Изо, эссе и перевод


Зера Черкесова1

См.нейросетевую илл.по ссылке и сегодня новую, на мой запрос как сформулировала, но это всё ещё не попадание в фокус того, как я хочу видеть Эмили Бронте и вересковые поля. Но лучше, чем первая версия картинки, см по верхней ссылке. Оказывается, мы останемся художниками с нашей вечной творческой неудовлетворённостью и в эру нейросетевых инструментов творчества, что несомненно радует. Иначе стало бы скучно.
См.отдельную публикацию моих работ по творчеству сестер Бронте и особенно Эмили Джейн Бронте. Я также перевожу книгу Мэри Робинсон "Эмили Бронте".

Здесь же опция Поэтические переводы, ещё раз выложу усовершенствованный визуальный ряд и новые комментарии.
-----

Мои версии верлибра и танки стихов Эмили Бронте.

-----
      ***
Верлибр:

Осень, листья, осень; увядают цветы, прочь;
Ночь длиннее, день короче;
Каждый лист теперь блаженство
Порхая с осеннего дерева.

Я улыбаюсь, наблюдая венки снега там,
где цветенье было роз.
Я буду петь,
едва угаснет ночь.
Предвещая пасмурный день.
--------------


Танка1:

       ***
Осень. Листья прочь.
Дни коротки.
Чары Золотой листвы.

-------


Танка 2:

     ***
Снег цветёт
На месте отцветших красных роз
Я улыбаюсь белым розам грядущей зимы
Я пою им грустную песнь.
 

 
Оригинал:
---------
Англ.текст.

Emily Brontё (1818–1848)

 
Emily Brontё (1818–1848)

Fall, leaves, fall

Fall, leaves, fall; die, flowers, away;
Lengthen night and shorten day;
Every leaf speaks bliss to me
Fluttering from the autumn tree.
I shall smile when wreaths of snow
Blossom where the rose should grow;
I shall sing when night’s decay
Ushers in a drearier day.

------
Мой запрос нейросети Шедеврум:
------

Эмили Бронте в белом платье времён начала 19 века бродит по вересковым полям Англии, рыжая копна волос, ветер треплет, она сочиняет стихи, она молода и красива, умна и серьёзна, рисуйте в стиле Томаса Гейнсборо
v.2.5


09.07.2025 06:06



http://stihi.ru/2025/07/09/962
Осень. Листья прочь. Из Эмили Бронте



https://zera-cherkesov.livejournal.com/734811.html

https://dzen.ru/a/aG3loruc-AGMp6g8


Рецензии