Прости меня, деревня!

Нина Захаревич
(Перевод с белорусского)

Вдоль сада общегородского
Тропинка узкая легла,
Она мне много из былого
На память щедро принесла.

Давно с деревней я рассталась,
Пора б о ней мне позабыть,
На той лишь тропке оказалась,
И тяга вновь в деревню жить!

Как будто ноги вновь щекочет
Мне утром росная трава,
Деревня ж дарит, между прочем,
На воздух здешний мне права.

И даже цветики скупые
Из прошлых дней, из давних снов,
Как бы посланцы полевые
Зовут меня в мой прошлый кров.

Живу я в городе немало,
Корней в нём детских не изъять!
И я уж силы растеряла,
Деревню нечем защищать.

Прости, Деревня,
Виновата -
Тебя, расставшись, подвела,
Теперь сама тому не рада
 Что жизнь тебе не отдала.

09.07.2025 год
Построчный перевод Людмилы Курилович.

                39


Рецензии