Я ненавижу иногда русский язык. Karelian. 5ямб
Он кажется мне слишком агрессивным,
В нем г и р, в нем ж и ш, и рык,
И хлебом он захлебывает, быдлом.
Особенно я это уловлю,
Когда сижу в Карелии на даче,
И речь карельскую по радио ловлю,
Не веря в совпадение удачи,
Как речь эта ложится на пейзаж,
Как местному всему навек подходит!
И после вдруг российская волна -
Как грубый трах мощнейший душу взводит.
Карельские смягчающие я,
Тритонги айвати, и пух, и ляйнен,
И кантеле волшебная игра,
Весь антураж их мягкостью оРайнен.
И речь эта - как Мира благодать,
Она меня до задницы ласкает,
Способна коды зла преображать -
А русский после сильно удручает.
Мне помнится, и турки говорят,
Что русский их ушам на редкость грубый.
А я люблю в карельском пребывать,
Их ангельский язык - не бьет, а любит.
И песни их другие - подобрей,
Помилостивей и без вечной Грусти,
Размазанной по горечи полей.
В них свет и истина. Прониклась я их сутью.
Возможно ли ругаться по-карельски? -
я этого совсем не представляю,
тут к скалам русский грубо неуместен,
а карьялан так нежно обнимает,
такое фонетическое спа,
что я прямо у радио кончаю.
и он перекодирует меня,
и я ни накого не осерчаю.
***
Sometimes I hate the Russian language - yes,
Because to me it seems to be aggressive,
It has g and r, zh and sh, and blares,
It chokes in bread, so rude and tough, like dregs, lees.
Especially I catch this when I sit
In nature in Karelia at dacha,
And on the radio Karelian speech
Makes it unreal - coincidence of structure.
How this speech fits the landscape, all around,
How it suits everything local - forever!
And then suddenly comes the Russian wave -
Like a rough, powerful fuck, stirs soul to ground.
But the Karelian softening ya, lay,
Threethongs aivati, and pukh, and the lyaynen,
And kantele and its magician's play,
The entourage with their softness rhyming.
This speech is like the grace of the whole World,
Down to the ass it touches and caresses,
It's capable and transforms evil codes -
And Russian afterwards - greatly depresses.
And I remember, as the Turks have said,
That Russian is too rude to their ear.
And I love in Karelian to stay,
Angelic language - loves and does not beat me.
And their songs are different - more kind,
More merciful, without eternal Sadness,
Smeared on the bitterness of the field's rye.
There's light and truth in them. I'm imbued with their substance.
In Karjalan - oh could you ever swear? -
Oh no, I can't imagine it at all,
Russian doesn't match to the rocks here,
and Karelian embraces - tender, fondle,
It's for my soul such a phonetic spa,
I cum right here, next to the radio.
and it recodes me, perfects ratio,
I can't get angry then at anyone.
Сохранен 5ямб.
Свидетельство о публикации №125070905159
Про иврит http://stihi.ru/2025/02/11/2957
Елизавета Судьина 10.07.2025 21:58 Заявить о нарушении