Перевести через...

Памяти Ларисы Бахуриной

Надеюсь, вы встречали таких людей – готовых отложить свои дела ради других…
Потратить время, силы, чтобы оказать помощь, поддержку, тому, кто в этом определённо нуждается…
Оказаться рядом с вами или вашим знакомым в тот самый, необходимый момент…
Терпеливо и заботливо перевести через «опасную дорогу», «бурлящий ручей», «тёмный лес» либо просто через «неуютное» место или время…

Лариса Сергеевна Бахурина когда-то перевела меня через «поле трав», подвигнув к изданию первого поэтического сборника «Пастушья сумка». Будучи профессиональным литератором, филологом – в далёком 2003-м она взяла на себя довольно рутинную часть работы. Вместе с нею мы переводили в цифровой формат обширный гербарий полевых цветов и трав, собранный нашим растущим семейством. Хотя Лара была не посторонним человеком в первую очередь для моей супруги.

Теперь я понимаю, что за тогдашним кропотливым занятием полевые травки «будто бы сами» становились иллюстрациями – укладывались в нужном порядке, слаженно перемежая стихотворные столбцы. Однако для этого требовалось особое состояние творческого смирения, растворения в процессе…

Я благодарен Ларе не только за этот урок, она зримо и незримо присутствовала в нашей семейной жизни – своими искренними суждениями, бескорыстными поступками… Знаю, что она помогла преодолеть сложные ситуации авторам других книг, реализовав десятки издательских проектов. Но для моей первой книги – нашей семейной «Пастушьей сумки» – вслед за сибирским поэтом-наставником Иваном Афанасьевичем Овчинниковым (+18.02.2016) Лариса Сергеевна Бахурина (+08.07.2025) стала настоящим проводником в жизнь.

Светлая память…

     08.07.2025
     Страница из "Пастушьей сумки"


Рецензии