Сказание о фейне ч. 9 Поединок

Предыдущая часть здесь
http://stihi.ru/2025/06/30/1928



Принц Гот, победно и без тени
Сомнений стоя на арене,
Ждал знака биться «до конца».
Из главной ложи, от отца.
А Фин, не знавший страха воин,
Напротив, был обеспокоен.
Ему по сердцу в этот раз
Вполне пришёлся бы отказ.
Но, после паузы немалой,
Король вмахнул рукой устало,
Трибуны замерли, а Пёс
Залаял, злобно сморщив нос.

В атаках принца в меру было
Азарта, ловкости и силы.
Под лязг металла о металл,
Он шаг за шагом наступал.
Без страха, злости и бравады
Гот словно нёс в жаровню ада
Всю боль, что накопилась в нём.
Чума карается огнём.
А вождь, парируя удары,
Улыбку сдерживал недаром.
Он был доволен, как постиг
Его науку ученик.

Укутав ноги в тёплом пледе,
Король молчал, сердит и бледен.
Как и Ровена в этот раз,
Он не сводил с арены глаз.
Зато трибуны сатанели.
Вождь отступает! А на деле
Минуты шли — и две, и пять,
Фин двигался, как прежде, вспять,
Но натиск сдерживал, играя.
И принц, уже дойдя до края,
Как зверь, попавший в бурелом,
Пошёл всей мощью напролом.

И был немедленно повержен.
Так делал вождь, когда теперь же
Хотел сражение пресечь.
Запястье принца, как и меч,
Прижав ногой, Фин с разворота
Свой меч приставил к горлу Гота,
Но лишь на миг. В тот миг Мак-Кул
На ухо юноше шепнул:
«Да будет ясность между нами»,
И... поменялся с ним местами.
Теперь отвесно, как кинжал,
Над фейном Гот свой меч держал.

Правитель встал, воздев ладони.
Как всё случилось, он не понял,
Понять сие никто не смог.
Но в схватке главное — итог,
Момент удачи. Неужели
Он, наконец, достигнул цели?
Все ждут, и приговор за ним.
Мак-Кул, всегда непобедим,
Лежит недви;жимый под гнётом
Металла и колена Гота.
Осталось сделать палец вниз...
Но следом шёл другой сюрприз.

А он приятным вовсе не был.
Ровена, прошептав: «О небо!»,
Упала в ноги короля,
О снисхождении моля.
Её знобило, как от стужи.
А вместе с тем, что много хуже
Всех прочих тягот и невзгод,
Мак-Кулу подал руку Гот!
Не поцарапав фейну кожи,
И не дождавшись знак из ложи.
Не в силах ярость превозмочь,
Король ушёл, шатаясь, прочь.

***

Наутро в замке по приказу
Был кое-кто плетьми наказан.
За что? Король не понимал:
Победу увенчал скандал,
По сути честь его задета,
А челядь веселило это,
Глупцу поёт хвалу молва.
Хотя виновник торжества
Победу отмечать не думал.
Гот скрылся от людей и шума,
И, по привычке, неглиже
Расхаживал на этаже.

Он победил в турнире честно,
И это было очень лестно.
Но душу тяготил вопрос:
Как он решил, что всё всерьёз?
Ведь вождь игрался, как с мальчишкой!
Причём открыто, даже слишком.
Однако вышло, что для всех
Нелепый бой — большой успех.
Никто не понял, что случилось!
Хотя... судьба явила милость,
Весьма немалую, в другом.
В его груди растаял ком.

Хотел ли он покончить с Фином?
Король бы был доволен сыном.
Но принцу менее всего
Хотелось радовать его.
Да, был соблазн... слепой и краткий.
Мысль, пробежавшая украдкой,
Не умаляет нашу честь.
Поступок, только он и есть.
Теперь ему казался скверной
Тот год у фейна. Службы «верной»...
Зато нашлись концы узла.
Гот знал, откуда скверна шла.

***

А вождь в тот час лежал в постели,
И тоже без нужды и цели.
Плечо... царапина слегка. 
Он думал про ученика.
Как и азарт, и навык тоже
Придёт со временем к вельможе.
Уже в нешуточных боях
Придут и боль, и стыд, и страх...
Фин начал чувствовать дремоту.
Зачем он так поддался Готу?
Одно движение меча...
Возможно, просто сгоряча.

Вождь улыбнулся. Перед взором
Пошли бескрайние просторы.
Он погружался в омут грёз,
Когда раздался стук, а Пёс
Лишь завилял хвостом на это.
В потоке призрачного света
Вошла Ровена. Как всегда
Легка, прекрасна, молода...
Но, вместо тёплого приёма,
Фин спрыгнул с ложа, сбросив дрёму,
И сухо молвил от окна:
«Глазам не верю, — ты одна».

Ответом стал вопрос: «Ты ранен?»
«Скорее ложью одурманен».
Фин продолжал стоять спиной.
«Не будь так холоден со мной», —
Ровена подошла вплотную.
«Позволь, я рану поцелую».
Вождь развернулся к ней. «А лёд,
А холод из груди уйдёт?
Скажи мне, что всё это значит?»
«Я просто не могла иначе...
Пока ни другу, ни врагу
Я всё поведать не могу».

Ровена, отстранясь от Фина,
Присела в кресло у камина.
Там, голубые в свете дня,
Плясали языки огня.
«Так, значит, ни врагу, ни другу... —
Вождь усмехнулся. — А супругу?
Я увезу тебя тотчас...»
Нелепая неловкость фраз,
Она опять не даст ответа.
Но леди молвила на это:
«Я умоляла за тебя.
Теперь он знает, что любя».


ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ


Рецензии
Интересное развитие отношений. И сцена нового романтического свидания великолепно описана. Спасибо за Ваш труд. С уважением.

Вера Эльберт   03.08.2025 09:03     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, дорогая Вера!

С теплом, Елена.

Елена Усынина 2   03.08.2025 12:40   Заявить о нарушении