Два брата
(Перевод с белорусского)
Ждёт осенью мороз - успех!
И брат, как гость, с ним рядом - снег!
К одной привязаны дорожке,
Как две собаки и две кошки.
Везде свой зимний долг несут:
На пашне, в сёлах и в лесу.
От солнца прочь мороз стрелой
И снег за ним бежит рекой.
А в мае, словно анекдот,
Бывает всё наоборот.
Мороз увидев с высоты --
Деревья в белом и кусты,
Решив, что выпал там снежок.
Он, на садов цветенья, - скок!
Свершив ошибку - вверх домой,
Садам ущерб оставив свой.
Мне жалко видеть сад до слёз,
Я, как могу, гоню мороз.
Неправ, когда он без нужды
Спешит в цветущие сады.
Творит беду из года в год,
И с ним не дружит садовод!
08.07.2025 год
Построчный перевод Николая Чекан.
Свидетельство о публикации №125070806124