Перевод Штефан Цвейг

Стефан Цвейг " Снежная зима"
 
Под толщей снега крыши засыпают,
Злой ветер по полям метель несёт,
Деревья ветки голые склоняют...
Желания меня переполняют -
К  душе живой прижаться - скорбь уйдёт.
 
Тоскую по рукам,  что лоб мой гладят,
А дикую печаль  уносят прочь,
Да,  по глазам,  что душу вмиг областят,
Весенние мечты тотчАс подхватят,
И шёпотом  любви наполнят ночь.


Рецензии