Книга роман Королева 15 часть 17 глава
Вскоре появилась баронесса, известная своей любовью к сплетням. Она поправляла высокий парик, а ее муж, опираясь на трость, следовал за ней. "Что с ним случилось? Кажется, он хромает. Наверное, неудачно упал с лошади," – прошептала герцогиня. Баронесса, усевшись, велела слуге принести ей кофе. Муж занял место рядом. Он закашлялся, и баронесса недовольно поморщилась. "Твоя простуда меня скоро изведет! – прошипела она. – Платков на тебя не напасешься!"
В этот момент слуга объявил о прибытии Ее Величества королевы Анны. Королева вошла в зал в сопровождении графини Изольды. Баронесса достала очки. "Какая же я слепая!" – пробормотала она, надевая их. Затем, с вызовом в голосе, добавила: "Стерва графиня, как всегда рядом с ней." Недовольство сквозило в каждом ее слове.
Маркиза, увидев королеву, поспешила к ней. "Ваше Величество, вы прекрасны!" – воскликнула она. "Благодарю," – ответила Анна, но ее взгляд кокетливо задержался на графине. Заметив это, королева, с ноткой ревности в голосе, произнесла: "Не стоит ничего говорить. Моя графиня и так знает, что хороша собой, особенно в моем присутствии." Маркиза замолчала, смущенная ее словами. "Я отойду ненадолго," – пробормотала она. "Иди," – разрешила Анна.
Королева властно взяла графиню за подбородок, заглядывая ей в глаза. "Ты же любишь меня, ответь мне прямо," – потребовала она. "Люблю," – прошептала графиня, и ее губы коснулись шеи королевы. Но, заметив в стороне кардинала, она сказала: "Можно мне отойти ненадолго?" Анна нахмурилась. "Разговор с кардиналом? Тебе нужно по делу?" – спросила она. "Да, мне нужно по делу," – ответила графиня. "Иди, но не задерживайся," – отпустила ее Анна.
Графиня Изольда, с легкой улыбкой, направилась к кардиналу. Ее шелковое платье шуршало при каждом движении, привлекая взгляды. Она знала, что королева наблюдает за ней, и это добавляло пикантности ситуации. Кардинал, заметив ее приближение, приветливо кивнул.
"Ваше Преосвященство," – произнесла графиня, склонив голову в знак уважения. "Я хотела бы обсудить с вами вопрос о пожертвованиях на строительство нового приюта для сирот. Королева Анна очень заинтересована в этом проекте."
Кардинал, казалось, был рад возможности поговорить с графиней. Он давно заметил ее влияние на королеву и понимал, что ее поддержка может значительно облегчить финансирование многих церковных проектов.
"Графиня Изольда, ваше участие в благотворительности достойно восхищения," – ответил кардинал. "Я уверен, что мы сможем найти способ поддержать этот важный проект. Расскажите мне подробнее о ваших планах."
Тем временем, королева Анна, оставшись одна, чувствовала, как ревность разъедает ее изнутри. Она наблюдала за графиней и кардиналом, пытаясь угадать, о чем они говорят. Ей казалось, что графиня слишком долго задерживается с кардиналом. Она не доверяла никому, особенно тем, кто пользовался расположением Изольды.
Король Ричард, заметив ее мрачное настроение, подошел к ней. "Ваше Величество, что-то случилось?" – спросил он, поглаживая своего дога.
"Ничего, Ричард," – ответила Анна, стараясь скрыть свое раздражение. "Просто устала от этого бала. Слишком много лицемерия и интриг."
"Я понимаю," – сказал король. "Но вы должны помнить, что вы королева. Ваша сила и уверенность – это то, что поддерживает эту страну."
Анна благодарно посмотрела на короля. Его слова немного успокоили ее. Она знала, что он прав. Она не могла позволить своим личным чувствам влиять на ее правление.
В этот момент графиня Изольда вернулась к королеве. "Ваше Величество, кардинал обещал оказать поддержку нашему проекту," – сообщила она.
Анна, стараясь скрыть свою ревность, улыбнулась. "Прекрасно, Изольда. Ты всегда умеешь добиваться своего."
Графиня почувствовала напряжение в голосе королевы, но предпочла не обращать на это внимания. Она знала, что Анна часто испытывает приступы ревности, и лучшее, что можно сделать в такой ситуации, – это просто переждать.
Бал продолжался. Музыка звучала, гости танцевали и обменивались любезностями. Но за фасадом великолепия скрывались интриги, ревность и тайные желания. Каждый преследовал свои цели, и каждый был готов на все, чтобы их достичь. Маркиза, наблюдая за происходящим, чувствовала себя кукловодом, дергающим за ниточки. Она знала, что в этом театре жизни каждый играет свою роль, и она была готова использовать это в своих интересах.
Свидетельство о публикации №125070800308