Баллада о багряной заре
Там встречались двое, где туман плёл берега,
Он носил плащ с отливом, что будто воронье крыло,
А она была лилией, что в полях росла назло.
Говорил он ей шёпотом, что рассвета нет без мглы,
Что весной умирают последние сны,
Что без боли в груди не рождается стих,
Что любовь – это вечность в глазах молодых.
А она улыбалась, в кувшине носила рассвет,
Наполняла им травы, чтоб был у цветов ответ,
И казалась ему в этом хрупком мерцаньи зари
Непонятной загадкой из старой печальной игры.
Но однажды весна не проснулась в его ладонях,
Он искал её в рощах, во влажных травы поклонах,
Только ветер в ответ ему нёс пепелищ глухоту,
И ждала в пространстве свою недожданную тьму:
"Я уйду, потому что любовь лишь тогда велика,
Когда, угаснув, дарит свободу тебе и века.
Не храни меня, странник, в глубинах своей зари,
Я – как пламя свечи, я горю, лишь когда ты в пути."
И с тех пор он идёт по земле без надежды и слов,
В его сердце живёт незабвенная боль и любовь,
А весною, когда распускаются звёзды и мхи,
Слышит голос её в перекатах ночной тишины.
Свидетельство о публикации №125070707588