Царица цыган. Перевод песни Криса Нормана
Кто-то видел такую царицу цыган?
Всех нежнее на свете, о ней говорят,
Дар особый ей небом, наверное, дан.
Для меня, словно ангел она во плоти.
Сила магии в ней и могущество чар.
И, подобную ей, на земле не найти,
Я такую ещё никогда не встречал.
Когда ветер в ночи запоёт в тишине,
Как во сне, страстный вздох я услышу опять.
Её взгляд карих глаз зажигает во мне
Чувств пожар колдовской и желание обнять.
Ах, царица цыган, ты откуда взялась?
Голос твой, дорогая, не в силах забыть,
Не имеет границ надо мной твоя власть,
Это чудо, хоть час, в твоей власти побыть.
Ах, царица цыган, ты играешь со мной,
Словно призрак любви надо мною парит.
В своём танце волшебном кружишь под луной,
А огонь колдовской в моём сердце горит.
Когда ветер полночный в тиши запоёт,
Страстный вздох совсем рядом услышу я вновь.
Лишь один удивительный взгляд карих глаз у неё
Заставляет поверить, как в сказку, в любовь.
Снова слышу в тиши, как ты песню поёшь,
О безумной любви, что не знает границ.
Лишь на миг о себе ты забыть не даёшь,
И всю ночь, до утра, не сомкнуть мне ресниц.
Навсегда оставайся царицей цыган,
Ты ворвалась в мечты, поселилась в душе,
Дар магический небом такой тебе дан,
Образ твой колдовской не забыть мне уже.
08.07.2025
Свидетельство о публикации №125070705951