Роза Иерихона

 По одноимённому рассказу Ивана Алексеевича Бунина.

Как странно – розою Иерихона
Был назван сей клубок сухих стеблей.
Напоминает розу отдалённо,
Но нет его чудесней и милей!

О, чудо! Будучи положен в воду
Мгновенно придаёт ей дивный цвет.
Он начинает распускаться сходу.
И сердце радуется – смерти нет!

Нет гибели тому, чем жил когда-то!
Что нет разлук, потерь, что вновь и вновь
Моя душа становится крылатой,
Доколе живы Память и Любовь!

Так воскрешаю я в себе те страны,
Там, где ступала и моя нога.
Там, где была весна и утром рано
Ходил пешком в цветущие луга.

В живую воду сердца и печали
Я корни погрузил – и вот опять,
Благословенные те дни настали,
Злак начинает бурно расцветать.

Когда иссякнет в сердце эта влага,
Оно иссохнет, оскудеет враз,
Чтоб сделал я к Любви ещё полшага,
Ты отдались, неотвратимый час!


Рецензии
Браво! Николай! Браво!
Великолепная интерпретация одноимённого рассказа Бунина, необычайно красиво, возвышенно, эмоционально, необычайно трогательно, живым и ярким поэтическим языком написанная, с блестящим заключительным аккордом!
Спасибо за достойную, мастерскую творческую работу!
Аплодирую Вам от души!
С восторгом сердца и души и самыми чудесными пожеланиями.

Шувалова Татьяна Григорьевна   30.07.2025 15:19     Заявить о нарушении
Татьяна, благодарю Вас за трогательный отзыв и тёплые пожелания!
Солнечного Вам настроения, душевной благодати, приятного лета!
С благодарным теплом души и сердца.

Николай Ледаков   30.07.2025 20:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.