Итальянское capriccio. Риети. Варрон реатинский

                "Ты не знаешь,  что принесёт
                поздний вечер..."
               
                Марк Теренций Варрон

Мой друг, до вечера довольно далеко,
Я жду тот час, когда темнеют горы,
Сойдёт жара, но, видимо, не скоро,
Тогда я выдохну свободно и легко,
Прислушаюсь к себе, и в старой чаше
Разбавлю горькое фалернское вино.
Ты знаешь, я люблю ночное небо,
И каждый день  - как маленькая жизнь,
Я в сон уйду, я словно был и не был,
И только в звёздах есть какой-то смысл.
Час размышлений, тишины, молитвы,
Вдыхаю ночь, пью терпкое вино,
В сухом остатке - чаши старой дно.
Все хорошо, но истины не видно.


Рецензии