Сонет о пауке

В уютное дворянское гнездо,
Где Лиза отдаётся Николаю,
Кровавой осьмилапою звездой
Он заползёт, убитых воскрешая,

Ползущий в Зильс-Мария паучок,
Багряный, словно кровь невинной жертвы,
Покинувший насиженный полок
Парилки, что стоит в краю умертвий.

А вечность всё вращает колесо -
Так детвора играется в серсо -
В России пляшут тени на иконе,

И Заратустра видит паука,
Хватает пустоту его рука.
Рыдает Ницше в сумасшедшем доме.

Примечания:
Лиза, Николай - Лиза Тушина и Николай Ставрогин, герои романа Ф.М.Достоевского "Бесы".
Зильс-Мария - деревушка в Швейцарии, где Ф. Ницше написал свои основные произведения, в том числе "Так говорил Заратустра".
Серсо - игра, заключающаяся в катании обруча по земле при помощи палки.

"Нам вот все представляется вечность как идея, которую понять нельзя, что-то огромное, огромное! Да почему же непременно огромное? И вдруг, вместо всего этого, представьте себе, будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, и вот и вся вечность. Мне, знаете, в этом роде иногда мерещится" (Ф.М. Достоевский "Преступление и наказание").

"Я всему молюсь. Видите, паук ползёт по стене, я смотрю и благодарен ему за то, что ползёт"(Ф.М. Достоевский "Бесы").

"Я поскорее закрыл опять глаза, как бы жаждая возвратить миновавший сон, но вдруг как бы среди яркого-яркого света я увидел какую-то крошечную точку. Она принимала какой-то образ, и вдруг мне явственно представился крошечный красненький паучок"(Ф.М. Достоевский "Бесы").

"И этот медлительный паук, ползущий при лунном свете, и этот самый лунный свет, и я, и ты, что шепчемся в воротах, шепчемся о вечных вещах, – разве все мы уже не существовали? – и не должны ли мы вернуться и пройти этот другой путь впереди нас, этот длинный жуткий путь, – не должны ли мы вечно возвращаться?" (Ф. НИцше "Так говорил Заратустра").

Вот так русский паучок выбрался из баньки и дополз до швейцарских Альп.


 


Рецензии