Генрих Гейне. Эмма, что со мной...
Ward ich naerrisch durch die Liebe?
Oder ist die Liebe selber
Nur die Folge meiner Narrheit?
Ach! mich quaelet, teure Emma,
Ausser meiner tollen Liebe,
Au;er meiner Liebestollheit,
Obendrein noch dies Dilemma.
Heinrich Heine
Эмма, что со мной:по дури
полюбил или влюбившись
одурел и заамурил?
Знаешь, сердце так и пышет...
Чем измучен я: не дурью,
так любовью, или?.. Эмма,
не напрасно брови хмуришь:
третья лишняя– дилемма.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №125070505868