Maша Калеко. Взгляну на старую любовь под лупой...

Mascha Kaleko. Alte Flamme bei Licht besehen.

Das also ist der Abgott, der vor Jahren
Mein Herz bewohnte einen Sommer lang!
– Und dies die Augen, dies der Stimme Klang,
Die meinem Leben Licht und Kompass waren...
Man denke, einen ganzen Sommer lang!

Gebrochne Herzen waren aus der Mode.
Doch ich, ein voellig unmodernes Kind,
Ich wartete im Regen und im Wind
Und sehnte einen Herbst lang mich zu Tode.
Erst heute sehe ich: Monsieur, Sie sind
Ein Jammer-Denkmal jener Episode.

... Ist das der Held von damals? Dieser zahme
Herr Doktor, seiner Gattin Untertan?
Verlorner Schlachten mueder Veteran:
Ich geh an dir vorbei (du, dessen Name
Mein Herz einst brausen liess wie ein Orkan!)
Und bleib incognito, "die Fremde Dame".
- So aehnlich endet mehr als ein Roman.

Взгляну на старую любовь под лупой:
Он словно Бог земной, что столько лет
Назад был сотворен и жил во мне -
Его глаза и го'лоса родные звуки
Мне были как компа'с и путеводный свет.

Разбитые сердца ушли из моды,
Но я совсем не современное дитя:
Ждала его средь ветра и дождя,
Тоскуя до' смерти в любую непогоду.
И вот прозрела наконец-то я -
Он памятник печальный эпизоду!

Герой тех лет теперь такой другой:
Женат и у неё он в подчинении,
Уставший ветеран проигранных сражений.
Я мимо прохожу, спокойная душой,
А раньше имя вызывало трепет,
И остаюсь инкогнито, почти немой.
Как же похожи все романы эти!


Рецензии