Морская логика
рында.
Она просто отбивает
склянки.
Из вороньего гнезда
видно,
Где по курсу притаилась
банка.
Здесь узлами измеряют
скорость,
Тебе мостик здесь -
не переправа,
И конец здесь - не конец, бак -
не ёмкость.
Кок - не чубчик вверх завитый,
бравый.
И порою беготни
прорва,
Когда просто ты стоишь
вахту,
И дудкой боцманской аврал
взорван,
Чтоб о рифы избежать
краха.
И не подумай, что тут все -
святые,
Но по морям все ж не плывут -
ходят.
И от штиля в жилах кровь
стынет,
Дуть на воду здесь должна
природа.
Гнут ветра рангоут, - не деревьев
ветки,
Не листва даёт тут тень, а парусов
крылья.
И найдешь себя на карт бумажных
сетке,
Лишь на небо глядя с ярких звёзд
пылью.
Рында - корабельный колокол
Отбивать склянки - подавать сигнал, обозначающий время, а также команды.
Воронье гнездо - специальная корзина наверху мачты для вперёдсмотрящего
Банка - отмель, так же называется скамейка в шлюпке
Узел - морская мера скорости, 1 узел равен одной морской миле в час, морская миля - 1852 м
Мостик - пункт управления на корабле
Конец - веревка, канат
Бак - часть палубы в носу корабля
Кок - повар
Боцманская дудка - специальный свисток для подачи звуковых сигналов и команд
Аврал - работа всей команды, а не только дежурной вахты, когда этого требует ситуация
Рангоут - общее название устройств для постановки парусов, выполнения грузовых работ и подъёма сигналов
Свидетельство о публикации №125070403995