Хранитель Башни

В великом строеньи зеркальных полно витражей.
Поэзии Башня пронзает собой облака...
В Поэзии Башне содержится сто этажей,
И скрытый сто первый для гениев, кто на века.

Не всякий сумеет подняться хотя бы на треть...
И с каждой ступенью масштабность поэтов растёт...
А верхние залы годами способны пустеть...
Безлюдные окна взирают в пустой небосвод!

Туда вознестись – непосильный для многих процесс...
Порой через травму, порой на одних волевых,
Порой по ошибке достигнув на лифте небес,
Талантливый автор с вершины глядит на других.

О нём говорят, и творенья его на слуху...
Такие творцы – достоянье народов и стран...
И их, без сомненья, реальность подвластна стиху...
И каждый из них, без сомненья, уже великан...

Но раз за эпоху, спускаясь откуда-то сверх,
Является Тот, Кто Превыше, хранитель и страж –
Строкой пробивая на тысячу уровней вверх,
И мозг вынося далеко за сто первый этаж.


Рецензии
Стих весьма точен, динамичен и выразителен, автору - зачет и уважуха!
По первой строке последней строфы. Все-таки по смыслу здесь имеется в виду спуск с вершин, с верхотуры, "с верхов" - здесь, полагаю, можно допустить сокращенный вариант автора -"с верх" (т.е. объектов - существительных), а не "сверху" (наречие). А возможен и более точный вариант: "..., спускаясь с неведомых верх". Хотя, наверное, профессора-беллетристы подвергнут критике любой вариант.
С уважением, Александр.

Марков Александр   04.07.2025 12:46     Заявить о нарушении
Наверное... Поэтому фиг бы с ними, с профессорами - а я человек простой, и оставлю себе те фломастеры, которые вкуснее. Только тссс...)))

Евгений Бахтин   04.07.2025 13:24   Заявить о нарушении