Смерть поэта
Вдруг покажет звериный оскал,
Не отмотаешь обратно,
... Русский поэт умирал.
Таял слог неразборчивой речи,
Затуманила взор пелена,
Жить бы да жить ему вечно,
И во славу на все времена.
Но бил позор больней картечи,
Как с этим жить, увы не знал,
И злой молве шагнув навстречу,
Он с пулей замертво упал.
Пробуждалось холодное утро,
Звёзды гасли, как свечки,
И зеваки судили премудро,
... О трагедии Чёрной речки.
Свидетельство о публикации №125070401921
Причины:
* **Низкая грамотность.** В первой половине XIX века грамотными были лишь 3–5% всего населения Российской империи. В основном это дворянство, часть духовенства, чиновники и немного городских жителей. Среди крестьян (более 80% населения) грамотность была почти нулевой.
* **Ограниченный доступ к книгам.** Книги были дорогими и распространялись малыми тиражами (первое издание «Евгения Онегина» выходило частями, общим тиражом около 2–3 тысяч экземпляров).
* **Социальная среда читателей.** Основными читателями Пушкина были дворяне, чиновники, образованная часть городских жителей — то есть несколько процентов населения.
Если попытаться оценить:
* всего грамотных взрослых в России к 1830-м годам — примерно 3–5% населения,
* из них реально знакомых с Пушкиным — скорее всего, не более половины (1,5–2,5% от всех взрослых).
👉 То есть в целом **около 1–2% взрослого населения России знали Пушкина и его произведения при его жизни**.
Александр Слуцкий 19.09.2025 16:59 Заявить о нарушении
📚 Языки, которыми он владел
* Родные и «вторые родные»:
- Русский язык** — главный язык его поэзии и мысли (с подросткового возраста).
- Французский язык** — фактически «второй родной»: с детства говорил свободно, писал письма, сочинял эпиграммы, читал всю классику в оригинале.
Очень хорошо знал:
- Немецкий язык** — читал философов и поэтов в оригинале (Шиллера, Гёте, Канта).
- Английский язык** — достаточно для чтения Байрона, Шекспира, Мильтона; Байрон оказал сильное влияние на раннего Пушкина.
На уровне чтения/переводов:
- Итальянский язык** — читал Данте, Тассо, Ариосто.
- Латинский язык** — как выпускник Лицея знал основы, мог читать классиков (Овидий, Вергилий, Гораций).
- Греческий язык (древнегреческий)** — знал в ограниченном объёме, скорее на уровне школьной программы.
Знакомство с восточными языками:
- Турецкий, арабский, персидский** — не знал систематически, но через переводы и фольклор интересовался Востоком (отсюда «Восточные повести»).
Влияние на творчество
- Французский** дал ему культуру стиля, лёгкость и изящество.
- Русский народный язык** (от няни Арины Родионовны) придал простоту и образность.
- Английский и немецкий** помогли ему впитать романтизм.
- Латинская и греческая традиция** привнесли античные аллюзии в его поэзию.
Итого: Пушкин был проводником в русскую поэзию большого пласта западной культуры.
Сравните его с Есенины, который жил гораздо позже, но, грубо говоря, с западной культурой и иностранными языками "не дружил". Поэтому говорить "русский поэт умирал", хотя и верно формально, но не соотвествует духу его поэзии. Не случайно он писал на "западные сюжеты": Моцарт и Сальери, Чума и пир, Дон Жуан, переводы Гёте. Точнее было бы сказать "великий поэт умирал".
Александр Слуцкий 19.09.2025 17:22 Заявить о нарушении
Александр Слуцкий 19.09.2025 19:00 Заявить о нарушении