Оскорбленным любовью
«Любовью оскорбить нельзя,
Кто б ни был тот, кто грезит счастьем;
Нас оскорбляют безучастьем.»
Лопе де Вега, Карпьо (1562-1639) -
испанский драматург.
Да разве можно оскорбить любовью?
Когда сердца уже стучат не в унисон
И Вы глухи к его душевной боли,
Но он ведь так же, как и прежде в Вас влюблен.
Ему длиной в столетье стали ночи,
Печать бессонницы скрывает маской он.
Но как же хочет не сомкнувший очи,
чтоб безмятежным Вы и крепким спали сном.
Бессонница – сиделка вновь заменит
в безумье день на стон в глухую ночь.
А он забытый Вами очень верит,
что Вы во всем ему желаете помочь.
Вы счастливы с другим, Вы в неге страсти.
О, Вы крылаты! Вы в волшебно-дивном сне!
Подумайте о том, ведь может статься
И вам гореть дотла в безжалостном огне.
Фото в свободном доступе в ИНЕТе
Свидетельство о публикации №125070304027
ПОЭТ И НОЧЬ
Бессонная ночь, как сиделка,
Стоит над моей головой,
А рифмы всё скачут как белка,
Но всё ж вариант черновой.
Сиделка и пледом укроет,
Как тень помаячит в окне.
Нас с музой теперь уже трое,
Что молча парят в тишине.
Беззвучно бредут по квартире,
Пробило уже три часа.
Мне муза играет на лире,
Но их не слышны голоса.
Растает бессонница тихо,
Хоть чуток предутренний сон.
Вот муза в постели затихла
И мы помолчим в унисон.
Бумаги комки и страницы
Лежат на холодном полу,
А мне продолжение снится,
И я возвращаюсь к столу.
Ю. Краснокутский
Юрий Краснокутский 2 28.08.2025 13:52 Заявить о нарушении
Тамара Кудрявцева 28.08.2025 21:46 Заявить о нарушении