там, где воздух под утро

там, где воздух под утро в туманном рассвете дрожит, там, где в травах росой умываются мыши-полёвки, в покосившемся, пахнущем временем, домике выбрал жить старый алхимик, любитель блинов и похлёбки. он ходит за травами в близрасположенный лес, по сплетению вЕтвей определяет на завтра погоду, старательно очень и тщетно скрывает свой интерес к людским отношениям, к тёмной людской породе. их "навсегда", знает старик, рвётся на середине фразы, и это не самое худшее, хоть и больно, когда влюблён. "я рядом" звучит лишь в удобной, комфортной фазе. это всё так занятно, когда невольно не погружён: люди могут быть тёплыми, но могут быть очень жёстки, любят не вовремя, путаются, вовсе не слышат слова, "но зато из разбитых сердец получаются чУдные звёзды!" - потирая ладони, шепчет алхимик, и кружится голова. там, где воздух под утро наполнен снами и дрёмой, где в траве многоцветие, от ромашек до чабреца, в покосившемся домике, пропахшем душистой соломой, ни о чем не жалея, живёт память алхимика-мудреца


Рецензии