The Irish Rovers - The Jolly Roving Tаr

Перевод Юрия Попкова с моими правками

Когда вернулись мы в Белфаст,
Наш городок родной.
И поклялись в который раз,
Что в море ни ногой.
Напьёмся в пабе в стельку мы,
Бутылок там не счесть.
Девчонки будут нас любить,
Пока деньжата есть.

Полнее наливай
В чарку виски, брат моряк!
Все мы выпьем за девчонок
И просоленных бродяг.

- Скучал ли, Джонни ты по мне
В ночной холодной мгле
Иль ты нашёл другую там
На дальней стороне?
- Я думал только о тебе
Средь моря синевы.
- Иди же поскорей ко мне
И крепче обними!

Полнее наливай
В чарку виски, брат моряк!
Все мы выпьем за девчонок
И просоленных бродяг.

Вот так и спали до утра
В объятиях вдвоём.
Наутро встал он: мне пора.
Как с неба грянул гром.
- О, Джонни, думала на мне
Ты был жениться рад.
А он в ответ: нельзя мне, ведь 
На море я женат.

Полнее наливай
В чарку виски, брат моряк!
Все мы выпьем за девчонок
И просоленных бродяг.

Девчонки слушайте совет
Седого старика:
Под юбку не пускайте вы
Ирландца-моряка.
Он вскружит голову тебе,
Забудешь обо всём.
Потом останешься одна
С дочуркой иль сынком.

Полнее наливай
В чарку виски, брат моряк!
Все мы выпьем за девчонок
И просоленных бродяг.


Рецензии