Совершенство

«A woman without a scarf is a woman without a future»
Elizabeth Taylor 
«Женщина без косынки на шее - это женщина без будущего»
Элизабет Тейлор


Зажмурься, солнце, от блаженства;
Бутон раскрылся орхидеи…
Художник создал совершенство,
Поэт словами не владеет:
Как описать и вставить в рифму,
Что не под силу стихоплётам –
Красу зари и нежность нимфы…
И музыкант отбросил ноты! –
Писать Элегию не стоит,
И оды посвящать банально!
Ночное небо успокоит:
«Она прекрасна нереально!»
Звезда меж веток замирает,
Радушный месяц веселится:
«В ней двух деталей не хватает,
Пропела утренняя птица!..»
Вот из цветов и перьев шляпка –
Загадка наша хорошеет!
А свежий бриз морской украдкой
Ей сбросил шарфик к тонкой шее.

Любовь Лаура Де Валуа
2 июля 2025


Рецензии
Браво! Яркость, выразительность и лиричность стиха - на славу! С уважением и наилучшими пожеланиями, Г.Ж.

Галина Ивановна Жукова   29.01.2026 14:54     Заявить о нарушении
Благодарю, Дорогая Галина Ивановна! Светлого вам дня, с теплом, Люба 🩷🍇☀🤗🌟

Любовь Де Валуа   30.01.2026 12:58   Заявить о нарушении
На это произведение написано 106 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.