Леди Полночь. Перевод песни К. Нормана

Ты не думай, любовь – не игра,
Это – море безбрежное, чувств глубина,
И движение вечное с вечера до утра,
Понимание того, ты со мной, а совсем не одна.
Есть на свете, наверное, много путей,
Чтоб к счастливому завтра прийти,
А любовь с каждым днём будет крепче, сильней,
Только с ней в жизни счастье возможно найти.

Когда ты, дорогая, опять обнимаешь меня,
Замирает душа и так рвётся в полёт.
Волшебством своих чувств за собою маня,
Можешь ты растопить равнодушия лёд.
Леди Полночь, тебя мне так нужно найти,
Только время даст шанс нам любовь осознать.
Лишь любовь нам позволит от боли уйти,
Леди Полночь, позволь так тебя называть.

Леди Полночь моя, мы вдвоём, ты и я,
Леди Полночь, с тобой я умею летать,
Опьяняет всегда меня нежность твоя,
И так хочется вновь мне тебя обнимать.
Ты своим волшебством прикоснулась к душе.
Всё, что в жизни случалось, неважно теперь,
Как мне жить без тебя, я не знаю уже,
Я в объятия твоих в край чудес улетаю, поверь.

Небеса твоих глаз, нежных рук твоих плен,
Я в объятиях твоих хочу просто мечтать.
Леди Полночь моя, я уже в твоей власти совсем,
Леди Полночь, с тобой, видно, счастье дано мне узнать.
Леди Полночь, в объятиях твоих я пьянею всегда,
Я летаю в мечтах, и тону в небесах твоих глаз.
Позабыть о тебе, дорогая моя, не смогу я уже никогда,
Леди Полночь, я знаю, что в жизни такое бывает лишь раз.
02.07.2025


Рецензии