Cannon. Мойя Кэннон. Моне в Аранне
За прокалённой каменной стеной
мы пойманы в засаду колыханием
и ароматом солнечного луга —
там белизна высокой маргаритки,
там пурпур скабиозы и герани,
желтеющие шапки зверобоя,
голубоватый трепет колокольчиков,
и многое, что вовсе не назвать,
но нас поймало, и мы крепко схвачены
размытым колыханием июля.
2025 (перевод)
*
Moya Cannon. Monet in Arann
—for Kathleen Loughnane
Over the sunstruck, drystone wall
we were ambushed by the sway
and scent of a July meadow—
whites of tall daisy and yarrow,
purples of scabious and cranesbill,
the bitten yellow of cat’s ear,
the blue tremble of harebells,
and far more we couldn’t name,
but we were caught, are caught still,
in the blurry, summery sway of it.
*
[from Bunting’s Honey, 2025]
Мойя Кэннон — ирландская писательница и поэтесса, автор семи книг. Родилась в графстве Донегал, живёт в Дублине.
Кэтлин Лохнэйн — ирландская арфистка, автор множества отработок ирландских народных мелодий. Родилась в графстве Типперэри, живёт в Голуэе.
Свидетельство о публикации №125070101657