Ворон, Филин и Голубь

Ворон влетел ко мне, но близко не сел.
Какая гордая птица!
Горда его душа, в моей лишь частица,
Но не нужно мне, что он имел.

Филин влетел ко мне, мудр и бел,
Пронёсся он сквозь юность.
Постигал пути, искал мудрость,
Но не нужно мне, что он имел.

Голубь влетел ко мне, без страха сел
И прямо на руку мою,
Он так спокоен, будто скажет «люблю»,
Но не нужно мне, что он имел.

Лебедь белая ко мне пришла,
Вода её отражала красу,
Я целовал её, прямо на весу.
Но не нужно мне, что она принесла.

Иди к печали,
Где всё забрали.

Не надо любви. И также с верой.
Хоть горд и мудр — лучше невинность взамен.
Не надо любви, ею был согбен.
Покой с красой, но правда лучше с мерой.

Перевод песни «The Crow, the Owl and the Dove» из альбома «Imaginaerum» группы Nightwish.


Рецензии