Испанский стыд

Испанский стыд мне режет душу,
Когда взираю я вокруг,
Когда я вынуждаюсь слушать
Из зомбоящика бред, вдруг;

Когда взираю я на стадо,
Где каждый хочет лишь пролезть
К корыту и, виляя задом,
Начальству источает лесть;

Когда дрессурой и внушеньем
Барашки-холуи-рабы
Влекутся в стойло – в свой ошейник,
Как зомби цифровой судьбы;

Когда в намордниках и блея,
Пред Пастухами павши ниц,
Боясь болеть – они болеют,
Лишаются ума и лиц…

И растирая свои сопли,
Вострепетав, приемлют яд…
Где страх царит – там гибнет совесть
И правду там не говорят!

И вот бессовестно, бесстыдно
Приказы Пастухов они
Стремят исполнить, – дабы сытно
Влачить бессмысленные дни…

Но их уж гонят на закланье, –
Они чуть блеют в унисон
Жрецов и Пастухов камланьям, –
В последний путь ползёт их сонм…

Но мне лишь стыдно почему-то! –
Не им, ползущим на убой,
Последним гибельным маршрутом,
Безумной цифровой судьбой…


Рецензии