Настроение

Вольный перевод стихотворения казахского поэта Рустама Ищанова.


Настроенье —настроенье лунное,
Только солнце режет блеском глаз.
Сразу несколько миров придумаю,
В поисках тебя в который раз.

Только всё-же, всё-же в этом облике—
Как нести вперёд любовь свою?
Эпохально время скрылось в облаке...
Перепутал, или всё ж люблю?

Пусть сменяются ,но остаются прежними
МесяцА скользящие чредой.
Рассказав про чувства наши грешные,
Не поверим никому с тобой...
14.06.2025г


Рецензии
Приветствую поэта Евгения. Я - Андрей Макаров, г.Кемерово (Пиротехъник - псевдоним.)
Стихо аккуратное, приятно. Понятно, что кульминация в финальных строчках!
И здесь возможны варианты толкований. И это хорошо! Логика парадокса.

"Рассказав про чувства наши грешные,
Не поверим никому с тобой..."

Нет, так никогда не смогу придумать.

Пиротехъник   07.07.2025 15:15     Заявить о нарушении