Пятьдесят оттенков жёлтого

А вот товарищ поэт при всём богатстве своего лексикона сподобился узнать новое словосочетание.
А именно «давальческие материалы».
И означает оно «материалы (мануфактура и прочее), предоставленные заказчиком».
А не то, что вы, господа гусары, подумали. Папрашу вас!

И вот навело меня это на размышления о двойном значении многих слов.
Вот, скажем, вульгаризм «охренительно» или «охренеть» - нетушки, и не вульгаризм вовсе!

Это обозначение цвета или процесса пожелтения и поооранжевения чего-то.
Охренеть – покрыться охрой.
Охра же это оттенки цвета от светло-жёлтого до коричнево-жёлтого и тёмно-жёлтого.

Поэтому, господа, рад вам сообщить.
Золотая осень это охренительная пора!
Когда листва повсеместно охреневает.
А восхищенные гомо сапиенс охреневают,  глядя на охреневшую листву.

Примеры из литературы:

«Охренеть можно!» - воскликнул Веспасиан Евграфович, взобравшись на пригорок и окинув взглядом осенний лес.
«Как же всё охренело охрененно!» - восхищенно добавил он.
Охреневшие осенние листья в тихом сентябрьском лесу, продолжали кружиться в  чарующем вальсе, устремляясь к своим собратьям внизу...»

В.В. Шишкин-Бор «Пятьдесят оттенков охры»

Фото автора.


Рецензии