Новые персидские мотивы

… Не ходил в Багдад я с караваном,
Не возил я шёлк туда и хну.
Наклонись своим красивым станом
На коленях дай мне отдохнуть.
                Сергей  Александрович  Есенин
***
Ночь Востока путнику в награду,
Много раз воспетая луна,
Опустилась лёгкая прохлада
Над тобой прекрасная страна.

Светлячками звёзды небо метят,
Меж собой ведя негромкий разговор,
Полумесяц, что с большой мечети,
На сестрицу устремил свой взор.

Благодать на улицах Багдада,
Позади дороги, пыль и зной…
Здравствуй, свет очей, Шахерезада,
Посиди, пожалуйста, со мной.

Отдохни, глаза твои устали
От бессонных сказочных ночей,
Помолчи, и нежными устами
Этот воздух медоносный пей.

Извини, что твой покой нарушил.
Утром удалюсь немедля прочь,
А пока другую сказку слушай
В тысячу вторую эту ночь.

Дивные восточные узоры
Змеями у ног твоих легли,
От брегов чаровницы Бальсоры
В море уплывают корабли.

Пропита последняя рубаха.
А без денег, что за жизнь, не жизнь.
Эй, моряк надейся на Аллаха
Но верблюда всё же привяжи.

Полон солью океан и горем,
Не зевай, а то наверняка
Он корабль в отчаянном задоре
Сбросит словно лошадь седока.

Кто кого? Враждебность злого мира
Или вольный непокорный дух?
Что их ждёт сокровища Офира
Или когти страшной птицы Рух?

Не узнаешь, горек или сладок
Плод, покуда не надкусишь плод…
Но улыбка на лице Синдбада,
Не страшиться горя мореход.

По скольким мирам его носило
Самому не сосчитать уже,
Что шторма, неведомая сила
В юной, вечно жаждущей душе.

Он сквозь завыванье злого ветра
Неземные слышит голоса:
«Эй, Синдбад, откликнись, где ты? Где ты?»
Капитану шепчут паруса.

Но, довольно, хватит про Синдбада,
Корабли растаяли вдали.
Не грусти о нём, Шахерезада,
Или как по-русски, Натали?

Вы прекрасны, и чему дивиться,
Что когда-нибудь у Ваших врат
Остановится отважный рыцарь,
Славный парень, капитан Синдбад.

Ночь, снежинкой угасая, тает,
Мы проговорили до утра,
Видишь, как на улицах светает,
И пришла прощания пора.

Сказку не окончил и не надо,
Ещё много радостей и бед
Впереди, адью, Шахерезада,
Алым лалом выпорхнул рассвет.

Ждут тебя служанки и рабыни,
Жизнь блаженства полная и нег,
Ну а я, промчавшись сквозь пустыни,
Ворочусь к себе в двадцатый век.

Окунусь в печали и заботы,
Чётки дней, неспешно теребя,
Несомненно, позабуду что-то,
Но, уверен, только не тебя.

P.S.
Может быть, повествовал не очень,
Что поделать, ясно, не Хайям,
Пусть другой, уже в иные ночи
О несказанном доскажет вам!

июль  1991 года.  Новосибирск.
***


Рецензии
Никогда я не был на Босфоре,
Никогда нигде не побывал
Толечка в Сибирском своём горе
Персиянкам Оды посвящал.

Валерий Буркин   13.07.2025 23:31     Заявить о нарушении
Какие наши годы? "Египет близок тому, кто жаждет его повидать...". Вольный перевод одной из Сур Корана. Мерси за рецензию. Успехов.

Дмитрий Стрельников 5   14.07.2025 16:33   Заявить о нарушении