Волшебное омоложение Медеей Эсона

Продолжение мифа «Возвращение аргонавтов»
 из цикла «Вольные пересказы
 легенд и мифов народов мира»

(Источник - сочинение Н. Куна
 «Легенды и мифы Древней Греции».
 Изложено автором по поэме Овидия «Метаморфозы»).

Ясон в Иолк вернулся
 с золотым руном,
Но не сдержал коварный Пелий
 обещание -
Герою не вернул власть его предков
 и с обидой, день за днём,
Ясон обдумывал -
 какое выбрать для злодея наказание.

Медея, этот выбор
 сделать мужу помогла.
Для мести вскоре случай предоставился,
 (то было Геры тайное желание);
Узнал дряхлеющий Эсон,
 отец Ясона, что Медея -
 волшебство творить могла
И стал просить старик,
 чтобы она вернула молодость ему,
 своим магическим деянием.

О том же и Ясон
 Медею попросил -
Отца, если возможно,
 сделать помоложе.
- Я просьбу эту выполню, -
 ответ Медеи был,
- Но если только в том
 Геката мне поможет.

И в полночь, в полнолуние,
 Медея вышла за порог
Босая, в чёрном одеянии,
 с распущенными волосами,
И остановку она сделала
 на перепутье трёх дорог,
И трижды тишину нарушила
 неясными словами.

И опустившись на колени,
 заклинанье начала шептать.
Медея заклинала ночь,
 небесные светила,
Луну и землю, и так далее...,
 когда же голос стала повышать -
Богов лесов и ночи
 помощь оказать просила.

В конце она великую Гекату
 стала умолять -
Мольбу её услышать
 и помочь ей;
И не заставила Геката
 себя долго ждать -
Явилась пред Медеей
 среди ночи.

На колеснице, что была
 крылатыми драконами запряжена,
Предстала пред волшебницей
 великая богиня.
Медеи эту колесницу
 отдала она
Для сбора трав волшебных
 в горной местности, в лесах,
 по берегам рек и в долинах.

Медея девять дней
 и столько же ночей,
На этой колеснице
 объезжала
Леса и горы,
 берега озёр, рек и морей,
И там растения
 волшебные искала.

Собрав всё то,
 что нужно было,
 увезла с собой
И возвратившись,
 у Эсонова жилища,
Два алтаря поставила:
 один - Гекате, а другой -
Богине молодости.
 Слыша одобренье свыше,

Две ямы вырыла
 близ алтарей,
Над ними в жертву принесла
 богине магии Гекате
 чёрных молодых овечек
И молоком, и мёдом
 совершая возлиянья ей,
Произносила страстно
 колдовские свои речи.

Потом волшебница
 просила повелителя царства теней
И Персефону,
 добрую его супругу,
Быть милосердными,
 не отказать сегодня в просьбе ей:
Надолго отвести от старого Эсона
 бога Смерти руку!

Затем велела
 привести Эсона к ней
И чарами своими
 его сразу усыпила,
И положила старика
 на ложе из волшебных трав
 и разожгла очаг скорей,
И в медном чане
 зелье колдовское
 через полчаса сварила.

Когда кипению
 пора пришла,
Медея, перед ложем
 из волшебных трав предстала
И там сухую ветвь
 от векового дерева взяла,
И ею зелье в медном чане
 медленно перемешала.

Покрылась ветвь
 зелёными плодами и листвой,
А где упали капли зелья,
 там, повсюду,
Цветы и травы вырастали
 с молниеносной быстротой...
И молвила Медея: - Час настал!,
 - увидев это чудо.

И убедившись, что готово зелье,
 сразу же, без слов,
Мечом, Медея
 горло перерезала Эсону без усилий,
И хладнокровно
 выпустила старческую кровь,
А после колдовское зелье
 влила в его жилы.

И диво дивное
 в тот миг произошло -
Как снег, седые волосы Эсона
 потемнели,
Морщины, словно ветром
 унесло,
А щёки от румянца юношеского
 помолодели.

Старик проснулся
 юным силачом
И долго радовался
 жизни новой...
Ну а Медея, после чуда этого,
 решила Пелию на зло ответить злом,
За то, что он нарушил
 данное Ясону слово.


2 - 5 февраля 2025 года.


Рецензии