Cуд над мятежниками - венок сонетов

                СУД НАД МЯТЕЖНИКАМИ
                (венок сонетов)

Сонет 1.  НЕДОВОЛЬСТВО

В мятеж играют дерзкие мужчины.
Эмоции ведут, как Ариадны нить.
Им нужно власть и славу сохранить,
Да плюс доходы, да патент на вина [1].

И в Друри-хаус, место тайных встреч,
Стекается они поговорить о деле.
Там против Сесила граф Эссекс держит речь
И проклинает Кобема и Рэйли [2].

Граф Саутгемптон вне себя: как так
Лорд Грей устроил на него облаву?
На графа и слугу он целую ораву
Убийц спустил, оплаченных собак. [3]

Огнеопасные ведут беседы
Обласканные славой сердцееды.


Сонет 2.  КРУГ НЕДОВОЛЬНЫХ РАСТЁТ

Обласканные славой сердцееды
Харизматичны. Пламенный магнит
Всех недовольных в этот круг манИт,
С друзьями планы, споры и обеды.

Католик Блаунт [4], веры патриот,
Надеется, что Эссекса влиянье
Конфессии свободу приведёт
В страну, где нет свобод исповеданья.

Вот Невилл [5] развалился на скамье:
Послом во Франции не хочет оставаться
И годы там терять. Домой, к семье
Стремится и не думает сдаваться.

Опасна боль досады и кручины –
Всегда для мести сыщутся причины.


Сонет 3.  ПЕНЕЛОПА

Всегда для мести сыщутся причины.
И Эссекса, упавшего с небес
Монарших милостей во мрачные пучины
Забвения, подстёгивает бес.

Когда бы он прорвался ко Двору,
Глаза открыть бы смог Елизавете,
Его любившей больше всех на свете,
На Сесила коварную игру.

И Пенелопа, Эссекса сестра [6]
Честолюбивая, внушает: «Нужно к спеху,
Нельзя тянуть, давно уже пора
С оружием расчистить путь к успеху».

Они не ведают, какие ждут их беды,
И чудится им сладкий миг победы.


Сонет 4.  ПОРАЖЕНИЕ

И чудится им сладкий миг победы.
А Эссекс верует наивно, что народ
Посмотрит пьесу и за ним пойдёт, [7]
Как бросился Персей на зовы Андромеды.

Но ставни закрываются пугливо.
Шериф, который обещал помочь,
В дверь заднюю вдруг выскочил ретиво
И незаметно устремился прочь.

Мэр Лондона уже предупреждён,
И помощи не будет ниоткуда,
А Эссекс всё надеется на чудо.
В конце концов он сдаться принуждён.

Теперь он милости от королевы ждёт.
Но вот уже суровый суд идёт.


Сонет 5. ПЛАТА ЗА НЕСДЕРЖАННОСТЬ 

Но вот уже суровый суд идёт.
Средь сУдей Грей, коварен и лукав.
И Эссекс дёрнул друга за рукав:
Мол, этот «правосудье соблюдёт». [8]

Грей – не они – в тюрьме бы должен гнить.
Сюда бы королеву! Эссекс смог
Тогда бы ей всё толком объяснить,
Смиренно на колени пав у ног.

Да только не придёт она, спеша.
Ей донесли слова его про тело,
Такое же кривое, как душа.             [9]
И тут уж не простит, коль даже б и хотела.

Он оскорбил властительницу трона.
Бессильны бунтари, слаба их оборона.


Сонет 6.  ПОКАЗАНИЯ ФЕРНАНДО ГОРГЕСА

Бессильны бунтари, слаба их оборона.
Страшнее дыба, чем друзей презренье:
И Горгес [10] выдал планы, намеренья
Мятежников и своего патрона.

Мол, Эссекс верил в то, что он бы смог
Ворваться в Тауэр и взять Дворец врасплох,
А Горгес говорил: «Подмоги мало,
И нужно сдать назад, пока не всё пропало».

Но Саутгемптон перебил его:
«Так что ж мы зря три месяца старались
И планы строили, и вместе собирались,
Чтоб отступить, не сделав ничего?!»

Как начинали пламенно - и вот
Взамен короны «светит» эшафот.


 Сонет 7.  ПОПЫТКА ОБВИНИТЬ СЕСИЛА

Взамен короны «светит» эшафот.
Но Эссекс переходит в наступленье:
На Сесила возводит обвиненье,
Мол, на престол задумал тайно тот

Испанскую инфанту посадить,
И есть свидетель замысла такого,
И нужно Сесила – не Эссекса – судить.
Свидетелю поспешно дали слово.

Взял «правильную» сторону свидетель, [11]
Сказав, что Эссекс понял всё не так.
Порою верх берёт не добродетель,
А ловкий, изворотливый мастак.

Над Эссексом тоска нависла похоронно.
Без головы – кому нужна корона?


Сонет 8.  САУТГЕМПТОН

Без головы – кому нужна корона?
А Саутгемптону и с головой её не нужно.
Его в мятеж втянула дружба
С тем, кто в него так верил благосклонно.

Во вред он Эссексу и слова не сказал,
Зато на Ратленда обрушился с обидой
За то, что подстрекателем назвал
Его он пред коварною Фемидой. [12]

Единогласен смертный приговор.
Восстал – за это должен быть в ответе.
И пишет он письмо Елизавете
В стихах – отчаянный, хвалебный вздор. [13]

Поэтом стал под бременем судьбы.
Звучат о милосердии мольбы.


Сонет 9.  САУТГЕМПТОН ПИШЕТ КОРОЛЕВЕ

Звучат о милосердии мольбы
И в верности грядущей заверенья.
Грехов своих сумеет искупленья
Он заслужить, лишь только если бы…

«Споткнуться может лошадь поутру,
Но днём и вечером летит с двойною силой…»,
«Закрыт, как мидия, я в ракушке постылой.
Откроют створки – выйду и умру». [14]

Он верит, что поможет стих ему,
Смирение его, желанье измениться,
Пасть на колени, в прежнем повиниться –
И казнь Она заменит на тюрьму.

Вернёмся в суд. Там (о письме довольно)   
Кого-то кто-то предаёт невольно.


Сонет 10.  ОБВИНИТЕЛЬНАЯ РЕЧЬ ФРЭНСИСА БЭКОНА

Кого-то кто-то предаёт невольно,
А кто-то с умыслом и веря в правоту.
И Фрэнсис Бэкон преступил черту:
Безжалостно, умно и протокольно

Изложен обвинений список дельный
И приближает приговор смертельный.
Былому покровителю и другу
Такую Бэкон оказал услугу.

Сравнил его с тираном Писистратом,
Прикинувшимся ловко демократом,
С де Гизом (бессердечным, как Харон),
Стремившимся занять французский трон. [15]

И вздрогнул Эссекс вдруг непроизвольно –
Заточенное слово ранит больно.


Сонет 11.  КОЛЬЦО ЕЛИЗАВЕТЫ

Заточенное слово ранит больно,
И кажется: надежда умерла.
О нет! Она жива и самовольна,
Не зря же ведь кольцо ему дала

Елизавета в день любви и страсти.
Бесценный этот верности залог
Ему спасеньем послужить бы смог,
Когда нагрянет всякое несчастье,

Обида, ссора, - он кольцо вернёт,
И вспомнит о любви минувшей снова
Она, помилует, слезу смахнёт,
Отменит казнь, не будет так сурова.

Но невезение страшнее ворожбы,
Одна из самых острых стрел судьбы.


Сонет 12.  РОКОВАЯ СЛУЧАЙНОСТЬ

Одна из самых острых стрел судьбы –
Случайность. От неё исход борьбы,
Спасение, вся жизнь зависит иногда.
Кольцо Он отослал, но вот беда:

Оно не к Филадельфии попало,
Которая не раз уж помогала,
Влияние имея при Дворе,
А к Леди Ноттингем, её сестре.

А та кольцо супругу отдала –
Врагу, в котором жажда мстить пылала.
Кольцо пропало, и об этом не узнала
Елизавета, и ждала, ждала… [16]

Мог думать ли герой, что ждёт судьба такая,
Взмахнув мечом и воздух рассекая?


Сонет 13.  КАЗНЬ ЭССЕКСА, А САУТГЕМПТОНУ - ТЮРЬМА

Взмахнув мечом и воздух рассекая,
Необоснованным надеждам потакая,
Борцы в адреналиновом чаду,
Мстя за обиды, бОльшую беду

Накликали. И Эссекса казнили.
Он всех простил. Прощая, выдал всех,
Чтоб перед Богом искупить свой грех.
Казнь Саутгемптону внезапно заменили

Веленьем королевы на тюрьму
Пожизненную. И пришлось ему
В ней прозябать. Не до скончанья света –
Пока не померла Елизавета.

Когда взыграет кровь младая, бунтовская,
А степень риска, друг, прикинь, какая.


Сонет 14.  КАЗНЬ КАФФА, МЕРИКА, БЛАУНТА И ДЭНВЕРСА

А степень риска, друг, прикинь, какая,
Когда летишь опасностям назло.
И если вдруг тебе не повезло,
Бранишь других, себя не упрекая.

В Тайбурне Каффа слушает народ:
«Кафф преданно служил, а Эссекс прЕдал:
О том, чего и не было, поведал».
Тройная казнь теперь беднягу ждёт,             [17]

А с ним и Мерика. Недолги ожиданья.
На Башенном холме, учтя происхожденье,
Срубили головы (такое снисхожденье!)
Ещё двоим, всем прочим в назиданье.          [18]

Не убоясь плачевности кончины,
В мятеж играют дерзкие мужчины.

 
МАГИСТРАЛ

В мятеж играют дерзкие мужчины,
Обласканные славой сердцееды.
Всегда для мести сыщутся причины –
И чудится им сладкий миг победы.

Но вот уже суровый суд идёт.
Бессильны бунтари, слаба их оборона.
Взамен короны светит эшафот.
Без головы – кому нужна корона?

Звучат о милосердии мольбы.
Кого-то кто-то предаёт невольно.
Заточенное слово ранит больно –
Одна из самых острых стрел судьбы.

Взмахнув мечом и воздух рассекая,
А степень риска, друг, прикинь, какая.

***

Примечания.
1. Королева Елизавета I в июне 1600 года лишила графа Эссекса, отстранённого от Королевского двора, патента на торговлю вином, таким образом, нанеся ему большой финансовый урон и усилив его недовольство ситуацией, в которой он оказался.
2-й граф Эссекс, Роберт Деверё (1565 - 1601) – бывший фаворит королевы Елизаветы, попавший в немилость после неудачных боевых действий во время войны в Ирландии в 1599 году.
Провалившееся восстание Эссекса и его сторонников, о котором идёт речь в этом венке сонетов, состоялось 8 февраля 1601 года.
2. Друри-хаус – дом Генри Роузли (или Ризли), 3-го графа Саутгемптона (1573 - 1624).
Враги Эссекса:
- влиятельный министр королевы Елизаветы Роберт Сесил (1563 – 1612);
- Генри Брук, 11-й барон Кобем (1564 – 1618), кавалер ордена Подвязки;
- Уолтер Рэйли (1552 - 1618), придворный, поэт и писатель, историк, моряк, солдат и путешественник, фаворит королевы Елизаветы I.
3. Томас де Грей – 15-й барон Грей из Уилтона (умер в 1614 году).
В январе 1601 года лорд Грей с большой группой наёмников подстерегли графа Саутгемптона, когда он ехал по Стрэнду с единственным мальчиком-слугой. На Саутгемптона напали, мальчику сразу отсекли руку. Саутгемптон мужественно сражался один против толпы, пока не подоспела подмога. Лорда Грея королева Елизавета за этот проступок бросила ненадолго во Флитскую тюрьму и вскоре выпустила. А в феврале 1601 года лорд Грей уже был в числе судивших Эссекса и Саутгемптона.
4. Сэр Кристофер Блаунт (1555/1556 – 1601) – сторонник Эссекса, служивший управляющим в его доме, третий муж Летиции Ноллис (матери Эссекса).
5. Генри Невилл из Биллингбера (1564 - 1615) - придворный и дипломат. В 1599 - 1600 годах — английский посол во Франции.
6. Леди Пенелопа Рич, во втором браке Пенелопа Блаунт, графиня Девоншир, урождённая Деверё (1563 —1607) - сестра 2-го графа Эссекса, прототип Стеллы, героини цикла сонетов Филипа Сидни «Астрофил и Стелла». 
Когда Эссекс осознал, что надежды остаться в живых нет, он стал готовится к смерти и под влиянием своего духовника, решив полностью очистить душу, стал выдавать своих соратников-заговорщиков.
В их числе, он обвинил свою сестру Пенелопу в том, что она уговаривала его поднять армию и повести её против престарелой королевы Елизаветы и на её трон посадить короля Шотландии Якова IV.
Пенелопа возразила на это, что всё не так, а её всеобъемлющая любовь к брату сделала из неё его рабыню. Пенелопа осталась в стороне. Её особенно-то и не допрашивали, вероятно, потому, что она была любовницей очень нужного королеве Елизавете и Роберту Сесилу человека – Чарльза Блаунта, 8-го барона Маунтджоя, который возглавил подавление мятежа в Ирландии (вместо Эссекса) и успешно справлялся с этой задачей.
7. Здесь речь идёт о шекспировской пьесе «Ричард II», показанной по заказу сторонников Эссекса за день до восстания, то есть, 7 февраля 1601 года. Заговорщики наивно надеялись на то, что показ на сцене низложения слабого короля парламентом вдохновит народ, посмотревший пьесу, на поддержку Эссекса. Увы, народ не вдохновился. Елизавета же не наказала шекспировскую труппу за показ пьесы, а за день до казни Эссекса (25 февраля 1601 года) во дворце Елизаветы по её заказу они показали ей и её придворным другое представление, и это было символично.
8. Друг Эссекса – Саутгемптон.
9. Историк Уильям Кэмден так описал этот эпизод: «… рана, которую он [Эссекс] нанёс ей [королеве Елизавете], насмехаясь над её внешностью, вызвала её огненный гнев. Так как он умудрился сказать, не считая всего прочего, что она, будучи престарелой женщиной, не менее кривая душой, чем телом».
10. Сэр Фердинандо Горгес (1565/1568 - 1647) – военно-морской командир, губернатор важного английского портового города Плимут, один из заговорщиков. Сотрудничая со следствием, он выдал планы и намерения главных участников мятежа Эссекса и Саутгемптона. Эссекс утверждал, что признания Горгеса были сделаны из страха перед пытками, и не совсем соответствуют действительности, но суд принял сторону Горгеса, а не Эссекса.
11. Эссекс попытался скрыть имя свидетеля, но, когда Роберт Сесил обратился к Саутгемптону, ему пришлось это имя назвать. Свидетелем оказался сэр Уильям Ноллис (1544 – 1632), распорядитель королевского двора, дядя Эссекса.
12. Роджер Мэннерс, 5-й граф Ратленд (1576 - 1612) – друг юности Саутгемптона, в 1599 году ставший мужем падчерицы Эссекса Елизаветы Сидни. В мятеже, кроме графов Эссекса и Саутгемптона, участвовало ещё два графа – Ратленд и Бедфорд. Последние двое не были посвящены в планы заговорщиков и оказались втянутыми в заговор случайно. Ратленд шёл спасать Эссекса и Саутгемптона от их личных врагов. Ратленд сотрудничал со следствием и на суде подтвердил, что Эссекс на улицах Лондона кричал: «Англия продана испанцам», - призывая народ последовать за ним. О Саутгемптоне он сказал, что тот «выказывал себя очень недовольным», на что Саутгемптон ответил: «Что касается моего лорда Ратленда, намекающего на то, что я был вдохновителем моего лорда Эссекса на эти действия, он неправ чрезвычайно, ибо он лично никогда не видел меня недовольным, и у него не было причин так говорить». Саутгемптон пытался спасти свою жизнь, и показания   Ратленда его очень задели, так как могли перевесить чашу весов не в его пользу.
13. В архивах Британской библиотеки найдена рукопись стихотворения в 74 строки, озаглавленная «Граф Саутгемптон, заключённый и осуждённый, - королеве Елизавете» (“The Earle of Southampton prisoner, and condemned. to Queen Elizabeth,” MS Stowe 962, folios 47–48). См. статью “Was Southampton a Poet? A Verse Letter to Queen Elizabeth [with text]” by Lara M. Crowley, 2011, English Literary Renaissance Inc.
14. В этой строфе мой пересказ двух отрывков из стихотворения графа Саутгемптона:

“…the horses may,
that stumbled in the morne, goe well all day”
и
“… prisoners condem’d, like ;sh within shells lie
cleauinge to walls, which when they’re open’d die”.

В первом отрывке Саутгемптон пытается убедить королеву в том, что однажды споткнувшийся (то есть, восставший против неё), он, осознав свою вину, если она оставит ему жизнь, сумеет ещё хорошо послужить королеве. Во втором отрывке он образно жалуется на тяготы заключения смертника. Сейчас он, как мидия, к створкам ракушки, лежит, «приклеенный» к стенам тюрьмы, а выйдет на свет он только для того, чтобы его тут же казнили.
15. Выдающийся философ Фрэнсис Бэкон (1561 - 1626) – протеже Эссекса в 1590-х годах, отошедший от него, когда у Эссекса стал назревать конфликт с королевой Елизаветой. В суде над мятежниками Фрэнсис Бэкон был частью команды обвинителей под руководством Генерального прокурора сэра Эдварда Коука. Его обвинения были убийственными для Эссекса. Особенно, когда Бэкон сравнил Эссекса с Генрихом Лотарингским, 3-м герцогом де Гизом (1563-1588), одним из организаторов и вдохновителей резни гугенотов в Варфоломеевскую ночь (1572).  Генрих де Гиз был из главных участников заговора 1578 года, целью которого было свергнуть короля Генриха III и поставить самого Генриха де Гиза на французский престол. По мнению Бэкона, Эссекс пытался поднять жителей Лондона против королевы так же, как де Гиз поднимал парижан. Это противоречило утверждениям Эссекса о том, что он только пытался наказать своих личных врагов и отдалить их от королевы, а ей самой никакого вреда причинить не хотел.
16. Кольцо, которое во дни любви королева Елизавета подарила Эссексу, было последней его надеждой на отмену казни. Отдавая кольцо, Елизавета обещала ему, что, если он вернёт ей этот дар и попросит прощения, то кольцо напомнит ей о прежней любви, и она простит ему все обиды. Но в тюрьме Эссекса окружали одни враги, и ему не с кем было передать Елизавете кольцо. И вдруг он увидел в окне симпатичного мальчишку, вид которого вызвал его доверие. Эссекс выбросил кольцо в окно и поручил мальчику доставить его своей доброй знакомой Филадельфии Кэри, леди Скроуп (1552 – 1629), прислуживавшей королеве. По ошибке мальчик отдал кольцо не Филадельфии, а её сестре Катерине, графине Ноттингемской (1560 – 1603), а та передала кольцо своему мужу, заклятому врагу Эссекса.
Когда в 1603 году умирала графиня Ноттингемская, Елизавета проведала её. Графиня поведала королеве, что случилось с её кольцом и попросила прощения. На что Елизавета ответила: «Возможно, Бог и простит вас, но я – никогда!»
Аргументы в пользу правдивости этой истории с кольцом в статье Стюарта Троттера «Королева Елизавета, Эссекс и кольцо», 2014 (“Queen Elizabeth, Essex and the Ring. Part 5” by  Stewart Trotter,
17. Перед казнью Эссекс пожелал сказать несколько слов Каффу. Полон эмоций, он обратился к Каффу: «О Кафф, моли о прощении у Бога и Её Высочества Королевы и пойми, что ты заслуживаешь этого [казни]. Что касается меня, то моя душа сейчас полностью обращена к иной жизни, и я непреклонен в желании быть откровенным перед Богом и Людьми. И я прямо скажу тебе, что ты был главным зачинщиком, толкнувшим меня на это вероломство». Каффа поразили эти слова, и он кратко, но возмущённо ответил, что Эссекс предал тех, кто был наиболее ему предан. И более не проронил ни слова.
Сэр Генри Кафф (1563 - 1601) - писатель, учёный, знаток греческого языка, секретарь Эссекса.
Сэр Гилли Мерик (1556 - 1601) – валлийский солдат, управляющий хозяйственной частью в доме Эссекса. Когда Мерика приговорили к ужасной казни и дали ему последнее слово, он произнёс: «Эссекс поднял меня наверх, и Эссекс бросил меня вниз» - и больше не сказал ничего.
Тройная казнь - повешение, потрошение и четвертование. Так казнили Каффа и Мерика.
18. «Ещё двоим», Блаунту и Дэнверсу, учтя их дворянское происхождение и по их просьбе, тройную казнь заменили на отсечение головы.
Сэр Кристофер Блаунт – см. примечание 4.
Сэр Чарльз Дэнверс (ок. 1568 - 1601) – военный, член парламента, близкий друг Саутгемптона. В 1594 году Саутгемптон спас от смерти Чарльза Дэнверса и его брата, спрятав их у себя дома, а затем помогая им бежать во Францию.

***


Рецензии
Ирина, Ваше знание (чувство) елизаветинской эпохи глубоко впечатляет. И здорово, что "золотой век" при этом ещё и вдохновляет Вас плести такие удивительные "Венки..". Спасибо за высококачественную работу! Хочется пожелать Вам больше заинтересованных читателей, по возможности свободно ориентирующихся в перипетиях и исполнителях этой драмы и этой эпохи.
Счастья, вдохновения, любви. С дружеским теплом. ВК

Валерий Казак 2   01.07.2025 21:24     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Валерий!
Искренне рада вашему отклику. Сердечное вам спасибо.
Вам также желаю всего самого лучшего: здоровья, вдохновений, любви, исполнения желаний и удач.
С уважением и дружеским теплом,

Ирина Кант 00   01.07.2025 23:00   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.