Червона рута-перевод-2
Предо мной свои чары,
Без тебя в эти дни
Я в глубокой печали.
Как от стебля любви,
Что цветет ночью темной,
Ощущаю в крови
Силу страсти огромной.
Червона рута ни причём, это ясно,
И не надо в лесах её искать вовек,
Ты так прекрасна, и чиста, и прекрасна
Чистотою поющих горных рек!
Ты тревожишь мой сон,
Там с надеждой на чудо
Бродишь, ищешь, где он,
Тот цветок, нужный людям?
И не слышишь, как я
Громко как окликаю,
Голос мой в те края
Не доходит, я знаю…
Червона рута ни причём, это ясно,
И не надо в лесах её искать вовек,
Ты так прекрасна, и чиста, и прекрасна
Чистотою хрустальных горных рек!
--------------
Варианты последнего катрена второго куплета:
Не неси мне цветы
Из лесной дальней чащи,
Скажи “да” только ты -
В тот же миг буду счастлив.
Или:
Ой, не надо, не рви
Мне в лесу приворота,
Моё сердце любви
Распахнуло ворота.
Свидетельство о публикации №125062606037