Ах роза чайная

Приснился мне цветок душистой сливы
И мне сказал доверчиво во сне:
Считаюсь я цветком
Столичным и красивым,
Так дай же плавать мне в вине.

~ Яманоуэ-но Окура
Перевод: Александр Гитович

Ах роза чайная,
Любя,
Ты для меня
Вина отрава.
И от тебя
Хмелею зря,
И ты ни в чём
Не виновата.
Но зелье сладкое
В тебе,
Сердца измученного
Рана.
Не пригублю.
А лишь во сне…
Один проснусь
И горько мне.
*
И воду пью,
И утро пьяно.
С воспоминаньем о тебе
Она, что
Водка из стакана.
**
К публикации
Японская поэзия


Рецензии