Позёмка

«Позёмка — это горизонтальная вечность»

Доползти б до вечности,
А потом упасть.
Я хочу в объятия,
Но боюсь - что в грязь.

Столько передумано,
Столько решено.
Столько сил потрачено
В пустоту, в ничто.

Правда были проблески
Даже был полёт
И кружило голову
От таких высот.

Мир казался вылитым
Из огня и звезд.
Под ногами плавился
Запад и Восток.

Как листочек кружится
Жизнь теперь моя
Без высот, позёмкою
Вдаль влачит меня.

Но под небом хочется,
Синью не слепой,
Доползти до вечности
И - упасть в любовь...


Рецензии
есть ощущение, что здесь сам с собою собеседывает червь божий...)
а слово "позёмка" случайно ли имеет синонимы "тащиха" и "поползуха"...
и снова (уж простите) нарушаю мир ваш своим откликом -
даль влачит меня...

Эрида Гром   25.06.2025 13:12     Заявить о нарушении
1. Спасибо за отклик. Это не просто критика, а поэтическое эхо самого стиха. Чувствуется, что задавая вопросы вы даже в большей степени сами с собою собеседуете. Для меня это +, так как подчёркивает интровертность стиха, его исповедальность, способность вызывать рефлексию. Я словно уловил ваш диалог с собственной душой, попытку найти смысл в своём движении (или ползущем существовании). Да, здесь действительно говорит не канонический «поэт», а «червь божий»— существо между прахом и небом, которое и «доползает», и «падает», и смешно-страшно осознаёт свою «позёмку».
2. Про «тащиху» и «поползуху». Вы правы — «позёмка» (низовой ветер) действительно родственна: тащихе, поползухе, поносухе и прочее, прочее (что-то около 12-ти я насчитал синонимов). Но я так понимаю, что вы спросили не просто, с намёком, что это притча о твари, которая: А. Казалось, лепила миры. Б. Но стала листком/червём. В. И всё ещё ползёт (тащится) к любви. Тогда тащха неплохо. Но для меня здесь есть проблема, могу окончательно уйти в экзистенциальный трэш, с заменой последней строчки: И — в навоз упасть... (сиквел в стиле Хармса ).
3. «Даль влачит меня», а это интересно, стоит разобрать этот контраст между глаголом-мучением и существительным-мечтой. «Даль» как субъект – становится не просто направлением, а почти одушевлённой силой, которая сама тянет героя. Акцент сразу смещается с процесса (куда? – вдаль) на действующее начало. Что лучше? Зависит от того какой образ важнее. Изначально я рассматривал, что герой пассивен, его «влачит» куда-то. Но если важно олицетворить даль как рок, судьбу, то «даль влачит» усиливает метафоричность. В принципе мне нравится второй вариант – он неожиданнее и глубже. Но первый более традиционен для поэтической речи. Можно даже оставить оба, поиграть с вариантами. Кстати, у Есенина есть схожий момент: «Выткался на озере алый свет зари...» – где природа сама ткет, а не просто фон.

Григ Че   25.06.2025 17:15   Заявить о нарушении
умение "разбирать по косточкам" сказанное,
указывает на вашу врожденную способность к исследованию сокровенного...
от того вы и заметили - говорю я сама с собою...
вероятно потому, что и себя достаточно...)
однако позвольте и упрекнуть вас в излишней самоуверенности -
"Чувствуется, что задавая вопросы вы....."
______________
я ни о чем не вопрошала вас,
у меня нет к вам вопросов,
скорее намёки...

Эрида Гром   25.06.2025 21:11   Заявить о нарушении
Упрёк в самоуверенности.
Принято.
Вы правы: я предположил, что вам нужны ответы. А вам нужно было просто бросить намёк и наблюдать, как другие в нём запутываются. Не спрашивать, а приглашать угадать. Что ж, хорошая ловушка. Такая вот магия, где слова — как отражение в зеркале, где граница между вопросом и намёком, между диалогом и монологом, становится зыбкой.

Григ Че   25.06.2025 22:06   Заявить о нарушении
вы правы, Григ...)
мне просто скучно нахваливать или хулить здешних виршеплетов...
____________
но ваши мысленные экзерсисы пробудили во мне желание поиграть с вами...

Эрида Гром   26.06.2025 18:54   Заявить о нарушении