Стэпам, стэпам...

Поэт Мікола Негода

(перевод с украінского на белорусскій)

Стэпам, стэпам
ішлі ў бой салдаты.
Стэпам, стэпам
гром у далечыні.
Маці, маці
стала каля хаты,
А сяло ў агні.

Стэпам, стэпам
грукаюць гарматы,
Стэпам, стэпам
выбухі грымяць.
Стэпам, стэпам
падаюць салдаты,
Каласы шумяць.

Стэпам, стэпам
гэты шлях не блізкі,
Стэпам, стэпам
сонца з вышыні.
Стэпам, стэпам
паўсталі абеліскі,
а вакол жытнёвыя палі.

Стэпам, стэпам
людзям жыта жаці.
Стэпам, стэпам
даль махне крылом.
І чакае матухна салдата,
а салдат спіць вечным сном.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →