149. She went as quiet as the dew

She went as quiet as the dew
From a familiar flower.
Not like the dew did she return
At the accustomed hour !

She dropt as softly as a star
From out my summer's eve ;
Less skilful than Leverrier
It's sorer to believe !

          ***
С цветка знакомого
Ушла так тихо, как роса.
Но не вернётся, как она,
В росы привычный час.

Она упала, как звезда,
В канун моей любви;
И Леверье* бы не сумел...
От этого ещё больней! (? Менее талантливому, чем Леверье// В это трудно поверить)

* Урбен Жан Жозеф Леверье — французский астроном и математик, член Парижской академии наук (1846), Лондонского королевского общества (1847), иностранный член-корреспондент Петербургской академии наук (1848).
Научные работы посвящены небесной механике. Провёл анализ вековых возмущений в движении больших планет и подтвердил устойчивость Солнечной системы (1839). По возмущениям в движении Урана предвычислил (независимо от Дж. Адамса) массу и орбиту гипотетической заурановой планеты (планета Нептун; обнаружена в ночь с 23 на 24 сентября 1846 немецким астрономом И. Галле вблизи места, указанного Леверье). Уточнил теорию возмущённого движения больших планет, развив математический аппарат (теорию рядов и дифференциальных уравнений) и предложив методы нахождения приближённых решений. Составил более точные планетные таблицы, не утратившие значения (наряду с таблицами С. Ньюкома) вплоть до середины 20 в. (БРЭ)


Рецензии