Уолтер де ла Мар Ребёнок Перед Сном
Прошу тебя, Няня, меня причесать,
сними башмачок, где застёжка застряла,
простынкой из шёлка накрой мне кровать
и сверху накинь одеяло.
Подушку, что пахнет лавандой, пригладь,
сначала встряхнувши, как надо, руками.
Пусть тьма аккуратнее будет вползать,
а я, по песку, прослежу за часами.
Манишки оставь. Мне их пара не жмёт.
Подумай, что дать мне на ужин.
В хрустальную чашку налей-ка мне мёд,
который для бодрости нужен.
В окне надо мной занавеску открой,
чтоб видеть там Месяц в сиянье,
и дай мне включиться в небесный настрой,
волнующий на расстояньи.
Пусть слышится мне соловьиное пенье.
Гоблины, внимая им вместе со мной,
поймут этот птичий восторг и томленье
и тоже проникнутся страстью земной.
Что ж, Нянечка ? Лампу мою погаси.
Арфисты должны перенять ту напевность,
а Фей, что живут на лугах, попроси,
чтоб нежное пенье вошло в повседневность.
Хочу, даже если охвачен я сном,
встречаться не с грустным унылым искусством
а с песнями, полными жарким огнём,
что спеты с бодрящим и радостным чувством.
Пусть Ангелы-Хранители спасают нас от бед,
и песни вдохновляют нас, звеня !
Пусть каждый новый день приносит нам привет
грядущего и радостного дня !
Walter de la Mare The Child in The Story Goes To Bed
I prythee, Nurse, come smooth my hair,
And prythee, Nurse, unloose my shoe,
And trimly turn my silken sheet
Upon my quilt of gentle blue.
My pillow sweet of lavender
Smooth with an amiable hand,
And may the dark pass peacefully by
As in the hour-glass droops the sand.
Prepare my cornered manchet sweet,
And in my little crystal cup
Pour out the blithe and flowering mead
That forthwith I may sup.
Withdraw my curtains from the night,
And let the crisp;d crescent shine
Upon my eyelids while I sleep,
And soothe me with her beams benign.
From far-away there streams the singing
Of the mellifluent nightingale, -
Surely if goblins hear her lay,
They shall not o'er my peace prevail.
Now quench my silver lamp, prythee,
And bid the harpers harp that tune
Fairies which haunt the meadowlands
Sing clearly to the stars of June.
And bid them play, though I in dreams
No longer heed their pining strains,
For I would not to silence wake
When slumber o'er my senses wanes.
You Angels bright who me defend,
Enshadow me with curv;d wing,
And keep me in the darksome night
Till dawn another day do bring.
Свидетельство о публикации №125062208078