Великий подвиг Ташунка Танка. 1

(легенда индейцев племени лакота)

Вступление.

Народ без преданий - что ветер в траве:
Кто-ж сны сохранит, передаст те видения
Вослед нам идущим в бытие поколениям,
Коль сгинет последний сказитель во мгле?
Круг Жизни не порван - он лишь повреждён,
Крепка ещё сила и вера средь люда.
В сердцах не убить ожидание чуда,
Близки, как и встарь семь великих племён.
Сей миф рассказал мне когда-то атэ,(2)
Его-же отец был сказителем в прошлом.
Тункашила (3) умер, но свет легенд мощный
Чанку-Ша (4) открыл его внуку во тьме.
В свою очередь я передам тёплый луч
Древнейшей баллады тебе, о такойя. (5)
Мы канем в забвенье, да жить будет слово
Небесным огнём в пелене чёрных туч.

1

То случилось, внучок, ещё в те времена,
Когда плыл над равнинами ветер свободы.
К Паха Сапа (6) молиться тянулись народы,
Хоть нередко меж ними кипела вражда.
Жил в селенье тетонов седой храбрый муж -
Много Павших Врагов было имя у старца.
Как огня его вороны-кроу боялись,
Погубил он немало их пламенных душ.
Дочь имел и жену, коих нежно любил:
Ещё будучи юным, герой деву выкрал
У сичангу-лакотов, что близ Шайен-Ривер
Стан разбили большой в те минувшие дни.
Плоть от плоти своей он Зинткалой назвал -
Жёлтой Птицей, несущей свет благости, солнца.
Шли года - расцвела индеанка, как роза,
Женихов к ней и близко старик не пускал.

2

Лишь один юный воин к отказам был глух,
Предлагал старику шкуры, ружья, мустангов.
Много Павших Врагов - мне не жить без Зинткалы!
Неужель не поймёшь тяжесть огненных мук?
Скройся с глаз моих прочь! - отвечал ему дед -
Мужем дочки моей станет лучший из лучших.
Тот, кто в силах пылать, словно Ви, (7) в бой идущий
Против духов злой тьмы ради славных побед.
Что ты в жизни такого свершил, Большой Конь?
Нет, тебе не отдам я цветок жарких прерий.
Забери, друг, коней, ружья, луки да стрелы,
Подобру ведь прошу - не тревожь мой покой!
Перед сном ты, жена, привяжи к ложу дочь:
Сердцем чую - не против она похищения.
Я у типи всю ночь проведу - нет сомнений
В том, что тать посетит нас в грядущую ночь.

3

Такха Лута, (8) прошу, дай мне мудрый совет,
Ты с рождения, братец, на выдумки хитрый.
Как успешно, ответь, можно деву похитить?
Словно пёс стережёт её грозный атэ.
Что-ж, Ташунка, есть способ хороший один:
Ты с макушки до пят себя вымажи сажей.
Ну а я под скелет белой глиной покрашу
Всё тело твоё, как у всадника тьмы.
Под вечер к холму пред селеньем подъедь
И громко кричи -  всем конец! Я - Ванаги! (9)
Когда-же всё племя рассеется в страхе,
С Зинткалой умчишься без всяких проблем.
Смотри, скоро Ви отойдёт в царство снов -
За дело, мой друг, ведь не время сдаваться!
Быть может сегодня свой свадебный танец
Отпляшешь совместно с младою женой.

4

Да только не выгорел хитрый тот план,
Как только Ташунка к селенью подъехал
И гаркнул - я Ванаги! - встречен был смехом:
Старик к той уловке и сам прибегал.
Лакота ойяте! (10) - к нам прибыл злой дух! -
Кричал воин дряхлый - хватайте-же палки!
Не бойтесь, он только лишь призрак, так сжальтесь,
Избавьте его от страданий и мук!
Так быстро юнец никогда не скакал!
Всё племя гналось за ним вслед волчьей стаей.
Позор в сердце лёг и давил тяжким камнем,
К чему был тот глупый смешной маскарад?
И как отцу Пташки он взглянет в глаза?
Такое пятно можно смыть только кровью,
В неравном бою совершив яркий подвиг.
Ползла по щеке сожаленья слеза...

5

Эй, вороны - псы! Я зову вас на бой!
Ташунка кричал - выходите-ж на сечу!
Да только забыл про наряд свой, конечно,
В расстройстве диком наш юный герой.
Враги-же узрев на высоких холмах
Скелет, восседавший на чёрном мустанге
В такой пришли трепет, что бросились в страхе
Бежать, будто кролики, прячась в кустах.
Тем временем конь громко звонко заржал:
Учуял он в воздухе запах случайно
Друзей и подруг, тех, что кроу угнали -
И вновь жеребец их к себе подозвал.
Табун в тучах пыли летел, как буран,
Всё дальше и дальше от вражьих владений.
Ташунка стёр сажу с лица - вот в чём дело!
Ну, что-ж, хоть кого-то мой вид напугал.

6

Был праздник в селенье - и пляски и смех:
Все триста голов вернул славный Ташунка,
Отбив у врага - а ведь это не шутка!
Теперь и жениться герою не грех.
Ты храбр, мой сын, и Зинткала - твоя!
Я знаю, друг друга любили вы с детства.
Сей подвиг наш люд воскресит вновь в легендах:
Дух вечен, хоть плоть и впитает земля.
Но в жизни ещё много вёсен и зим
Для сотен деяний благих и великих.
Пылай-же, как Ви над равниною дикой
Да помни завет - митакуе ойясин! (11)
То было давно - ещё в те времена,
Когда плыл во прериях ветер свободы
И шли к Паха Сапа молиться народы,
Хоть часто кипела меж ними вражда.

Заключение.

Народ без преданий - что ветер в траве:
Запомни, внучок, эти сны и видения.
Поведай затем всё другим поколениям,
Когда-то и ты сгинешь в бархатной мгле.
Круг Жизни не порван - он лишь повреждён,
Крепка ещё сила и вера средь люда.
В сердцах не затоптана искорка чуда,
Близки, как и встарь, семь великих племён.
Сей миф рассказал мне когда-то атэ,
Он тоже сказителем был, между прочим.
Пусть умер отец, но свет легенд мощный
Мне путь указал, полыхая во тьме.
Теперь я тебе отдаю тёплый луч
Древнейшей баллады, о милый такойя.
Мы канем в забвенье, да жить будет слово,
Небесным огнём в пелене чёрных туч.
22.06.2025.

Краткие пояснения.

1) Ташунка Танка - Большой Конь.
2) Атэ - отец.
3) Тункашила - дед.
4) Чанку-Ша - Красный Путь. Путь Добра.
5) Такойя - внук.
6) Паха Сапа - Чёрные Холмы.
7) Ви - солнце.
8) Такха Лута - Красный Олень.
9) Ванаги - злой дух.
10) Лакота ойяте - народ лакота.
11) Митакуе ойясин! - Все мы родственники!


Рецензии