По мотивам перевода
Перевод Е.Эткинда
Шведский пейзаж
Под серыми соснами дом на снос.
На свалке - белый полированный ларь.
Что это? Прилавок? Или алтарь?
Торговали здесь плотью Христа? Или кровь
Его разливали? Отмеряли холст?
Торговец молился? Барышничал поп?
Прекрасные божьи творения - сосны
Сбывает соседский портной за бесценок.
1939г.
По мотивам перевода
Под небом серым сосны,
и дом под снос заброшенный давно.
На свалке скарб истлевший.
И многими руками белый ларь
отполированный до блеска.
Прилавок это? Может быть алтарь?
За ним Христовой плотью торговали?
И за пятак последний, как вино
здесь кровь его густую разливали.
И тут же саваны кроили.
Но медяки за пазухой не греют,
молитва комом в горле застревает.
А сосны, божие творения,
торгаш без сожаленья, ветви обрубая,
продаст за дорого на жадные костры.
И будет выжжена земля где жили,
молились простодушно, каялись, грешили,
не отвергали падших, как могли любили.
Чадят руинами иные времена -
Душа с душой разъята по живому
На перепутье безъязыка и слепа,
Одна как перст, одна
2025г.
Свидетельство о публикации №125062202573
Ирина Кобзева 5 28.08.2025 15:41 Заявить о нарушении
Марина Шумина 29.08.2025 06:38 Заявить о нарушении