Снова ты уйдешь

Перевод грузинской песни "Исев миди хар" что означает "Снова ты уходишь".
Перевод ложится на музыку (можно открыть ссылку в новой вкладке, читать, слушать и подпевать одновременно).
Ссылка :
Ссылка может пропасть поэтому дублирую ее в рецензии под стихами
или скопируйте:
Isev Midixar - Vaja da Tamari
и войдете в ютуб

Снова ты уйдешь
далеко уйдешь
снова ночь провожаю
Никогда она
не вернется вновь
я мгновенья считаю

Никогда она
не вернется вновь
я мгновенья считаю

Ты прекрасный мой
Ты чудесный мой
Жить хочу я с тобою
Гналась я всегда
за моим орлом
Мой орел, за тобою

Гналась я всегда
за моим орлом
Мой орел, за тобою

Ночь прекрасна мне
Утро пусто мне
Я закат ожидаю
Без тебя не жизнь
Так несчастна я
без тебя пропадаю

Без тебя не жизнь
Так несчастна я
без тебя пропадаю

Без тебя не жизнь
Надо мной судьба
посмеялась жестоко
Не оставь меня
не оставь совсем
Не оставь одинокой

Не оставь меня
не оставь совсем
Не оставь одинокой

Снова ты уйдешь
далеко уйдешь
снова ночь провожаю
Никогда она
не вернется вновь
я мгновенья считаю

Никогда она
не вернется вновь
я мгновенья считаю


Рецензии