ННС Вечер Жизни, по мотиву Фердинанда ф. Заара
По мотиву ст. Фердинанда ф. Заара (1833 - 1906)
Вечер Жизни, с нем.
О прелесть долгого старенья!..
Когда летами нрав смягчён,
Скудеют страсти и влеченья,
Но чище струн душевных тон.
Грехи, проступки те ли, эти
Мы здраво учимся судить,
И ко всему на этом свете
Добрей и терпеливей быть.
Нам после бурь покой даётся,
Мир сердца, чаемый давно,
И вот от жизни остаётся
Воспоминание одно...
-------------------------------------
Об авторе по интернет-источникам.
Фердинанд фон Заар (нем. Ferdinand von Saar, 1833 - 1906): австрийский писатель,
драматург и поэт.
Происходил из дворянской семьи. Окончив среднюю школу, поступил в армию, получил
офицерский чин, участвовал в военных действиях. За время службы наделал долгов,
расплатиться по которым не смог, вследствие чего не раз отбывал тюремное заключение.
Выйдя в отставку, посвятил себя литературе и нашел поддержку богатых покровителей.
Его прозаические произведения -- повести и рассказы -- получили признание. Заар также
обладал тонким поэтическим талантом и выпустил несколько стихотворных сборников.
В последние годы жизни страдал тяжелой депрессией. Будучи к тому же мучительно и
неизлечимо болен, покончил с собой выстрелом из револьвера.
-------------------------------------
Оригинал
Ferdinand von Saar (1833 - 1906)
Alter
Das aber ist des Alters Schoene,
Dass es die Saiten reiner stimmt,
Dass es der Lust die grellen Toene,
Dem Schmerz den herbsten Stachel nimmt.
Ermessen laesst sich und verstehen
Die eig'ne mit der fremden Schuld,
Und wie auch rings die Dinge gehen,
Du lernst dich fassen in Geduld.
Die Ruhe kommt erfuellten Strebens,
Es schwindet des verfehlten Pein –
Und also wird der Rest des Lebens
Ein sanftes Rueckerinnern sein.
Свидетельство о публикации №125061906461