Графиня Александра Пью

Александра Дойл кузиной Чарли была,

К нему безответную любовь испытывала,

Его брак с Розой болезненно пережила,

За первого посватовшегося поклонника вышла.

ЁЕ руки граф Энгус Пью попросил,

Согласие получил,

Александра за него вышла,

Затем пожалела.

Шесть лет в ревности, скандалах, попреках жила,

Энгус её ко всем ревновал,

В бездетности упрекал,

С друзьями кутил,

Женщин в замок водил.

Перед смертью он много выпил,

Скачки наперегонки устроил,

С лошади упал,

Шею сломал.

Александра Бога возблагодарила,

Свободно вздохнула,

По Европе попутешествовала,

Потом в замке затворницей обитала.

Цветы любила,

Сандовника Орландо Финча наняла,

Он сад преобразил,

Ей стихи, легенды о каждом цветке рассказывал,

Интересным собеседником был.

Александра начала смеяться,

Раны душевные затягиваться.

Орландо скромную натуру имел,

О любви говорить не смел.

Через четыре года графиня ему о чувстве сказала,

Себя в супруги предложила.

Орландо взаимностью ответил,

На различное социальное положение указал,

Она его поцеловала:

"Мы всё преодолеем", - ответила.

Они повенчались,

Двери высшего общества для них закрылись,

За спиной шептались,

Встреч избегали,

Странную причуду графини обсуждали.

Александра изоляцию тяжело переживала,

Но любовь к мужу предрассудки пересилила.

Она тонкий подход использовала,

В таланте садовника нашла,

Его знания и умения использовала,

Свой сад улучшила,

По лесу, городу принести решила.

Свои деньги применила,

Запущенный сад в шедевр превратила.

Редкие цветы благоухали,

Причудливые аллеи его украшали,

Фонтаны и беседки розами увитые –

Зрелище впечатляющее!

Графиня в саду "садовые четверги" устраивала,

Художников, поэтов, музыкантов приглашала,

Постепенно представителей высшего общества привлекала.

Александра об искусстве беседовала,

Умело тему на садоводство переводила.

Орландо скромность украшала,

Он на все вопросы о растениях отвечал,

Секреты ухода раскрывал,

Его знания впечатляли,

Любовь к цветам заражала.

Графиня свои растения и саженцы продавала,

Деньги на благотворительность направила,

Этим общество к себе расположила.

Высокопоставленная особа подругой Сандры была,

Зимний бал организовала.

Графиню сначала не хотели приглашать,

Но особа сумела на своём настоять.

Александра с мужем появилась,

Скромно, но элегантно оделась,

Орландо костюм на заказ сшила,

Он достойно выглядел.

Когда они появились,

Гости перешёптывались.

Графиня гордый вид имела,

Садовник центром внимания стал,

Дам и господ к себе привлекал,

На вопросы о садоводстве отвечал,

Сандра умело беседу поддерживала,

Внимание на таланты супруга направляла.

Орландо с особой станцевал,

Этим поддержку получил,

И каждый его талант признал.

Двери высшего общества открылись,

Супруги Финч радовались.

Александра в своём имении школу садоводства открыла,

Орландо главным учителем назначила.

Графиня свои связи использовала,

Выпускникам хорошие рекомендации давала.

Долгожданного сына Питера родила.


Рецензии