Na sera e maggio перевод

Na sera 'e maggio – перевод
Майский вечер

Слова – Giuseppe Cioffi
Музыка - Gigi  Pisani

Поёт Roberto Murolo: https://www.youtube.com/watch?v=yHIBugwVv1c
Поёт Franco Corelli: https://www.youtube.com/watch?v=lwxa6bkd2-o

Итальянский текст - неаполитанский диалект (искажается на этом сайте):

Quanno vien'a 'appuntamento
Guarde 'o mare, guard' 'e ffronne
Si io te parlo nun rispunne
Staje distratta comm'a che
Io te tengo dint' 'o core
Songo ancora 'nnammurato
Ma tu invece pienze a 'n'ato
E te staje scurdanno 'e me

Quanno se dice: "Si", tienelo a mente
Nun s'ha da fa muri 'nu core amante
Tu mme diciste: "Si" 'na sera 'e maggio
E mo' tiene 'o curaggio 'e mme lassa

'St'uocchie tuoje nun so sincere
Comm'a quanno mme 'ncuntraste
Comm'a quanno mme diciste
"Voglio bbene sulo a tte"
E tremmanno mme giuraste
Cu 'na mano 'ncopp' 'o core
"Nun se scorda 'o primmo ammore"
Mo' te staje scurdanno 'e me

Quanno se dice: "Si", tienelo a mente
Nun s'ha da fa muri 'nu core amante
Tu mme diciste: "Si" 'na sera 'e maggio
E mo' tiene 'o curaggio 'e mme lassa


Русский перевод:

Ты глядишь при нашей встрече
то на листья, то на море,
будто мы с тобою в ссоре,
ты не слышишь слов моих,
но тебя ношу я в сердце,
только ты совсем иная,
обо мне не вспоминая,
сладко грезишь о другом.

Если сказала "Да", помни об этом,
так умирает жизнь в любящем сердце,
ты мне сказала "Да" в тот вечер в мае,
я не понимаю, как ты могла.               

Нет в глазах твоих той правды,
что была в тебе сначала,
когда ты мне отвечала:
"Да, люблю я лишь тебя".
Вся дрожа, ты поклялась мне,
что любовь, как праздник некий,
не забудется вовеки,
но забыла про меня.

Если сказала "Да", помни об этом,
так умирает жизнь в любящем сердце,
ты мне сказала "Да" в тот вечер в мае,
я не понимаю, как ты могла.


Рецензии