Jenseits Загробная жизнь нем
Erhebt sich Schloss und Turm,
Die Finsternis umf;ngt den Raum,
Ein Fl;stern hallt im Sturm.
Die Mauern sind von alten Zeiten,
Vom Mond beschienen klar,
Der Wind erz;hlt Geschichten leisen,
Von Liebe, Tod und Nar.
In Hallen finster, kalt und stumm,
Bewahrt die Schatten still
Geheimnisse in alter Runenform,
Verborgne Wunderquell.
Durch G;nge wandert einsam ein Geist,
Seine Geschichte bleibt verschlossen,
Doch seine Augen sprechen leise,
Von Leid und Hoffnung verloren.
Das Tor zum Jenseits steht hier offen,
Wer waget, wird es finden,
Denn jenseits dieser schwarzen Grenze
Beginnt das ewige Erfinden.
Авторский иностранный стих
//В сиянии темного пламени
Замок и башня возвышаются,
Тьма окутывает комнату,
Шепот раздается эхом в буре.
Стены из древних времен,
Ясно освещенные луной,
Ветер тихо рассказывает истории,
О любви, смерти и ярости.
В темных, холодных и тихих залах,
Тени молчаливо хранят
Секреты в древней рунической форме,
Скрытые источники чуда.
Одинокий дух бродит по коридорам,
Его история остается запертой,
Но его глаза говорят тихо,
Потерянные страданием и надеждой.
Врата в загробную жизнь здесь открыты,
Тот, кто осмелится, найдет их,
Ибо за этой черной границей
Начинается вечное изобретение.//
Свидетельство о публикации №125061902976