Об уравниловке Из несказанного

Тех, кто отказывается быть стриженными под одну идеологическую гребенку, следует отправлять на правильный станок нации, то есть на гильотину ... "
Из несказанного Максимиллианом Робеспьером

Несказаницы.Что это? http://www.stihi.ru/2017/04/20/9716

***
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
стричь всех под одну гребенку
ТолкованиеПеревод
стричь всех под одну гребенку
(иноск.) — относиться к людям, обращаться с разными лицами одинаково, не принимая во внимание существенную разницу между ними

См. под гребенку.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.

Игры ; Нужна курсовая?
стричь строг, но справедлив
Смотреть что такое "стричь всех под одну гребенку" в других словарях:
Стричь всех под одну гребенку. — Стричь всех под одну гребенку. См. РОЗНОЕ ОДНО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Стричь всех под одну гребенку — Стричь вс;хъ подъ одну гребенку (иноск.) относиться къ людямъ, обращаться съ разными лицами одинаково, не принимая во вниманіе существенную разницу между ними. Ср. Ueber einen Kamm scheeren. См. Под гребенку выстричь …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

СТРИЧЬ ПОД ОДНУ ГРЕБЁНКУ — кто кого, что Необоснованно и неоправданно уравнивать, не считаясь с различиями. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) относится одинаково к другим лицам, группам лиц (Y) или к социальному коллективу (Z), не учитывая различных обстоятельств,… …   Фразеологический словарь русского языка

стричь —   Стричь всех под одну гребенку перен. расценивать всех, относиться ко всем одинаково, не считаясь с существующим различием.     Нельзя стричь всех под одну гребенку …   Фразеологический словарь русского языка

СТРИЧЬ — СТРИЧЬ, стригу, стрижёшь, стригут, д.н.в. нет, прош. вр. стриг, стригла, несовер. 1. что. Срезать или укорачивать, подрезая ножницами (волосы, ногти). 2. со словом волосы . То же, что стричься в 3 знач. «Она стригла волосы и смотрела букой.»… …   Толковый словарь Ушакова

стричь — стригу, стрижёшь, стригут; прош. стриг, ла, ло; прич. наст. стригущий; прич. страд. прош. стриженный, жен, а, о; деепр. не употр.; несов., перех. 1. Срезать, подрезать ножницами, машинкой и т. п. (волосы, шерсть, ногти и т. п.). Стричь шерсть.… …   Малый академический словарь

ОСТРИЧЬ ПОД ОДНУ ГРЕБЁНКУ — кто кого, что Необоснованно и неоправданно уравнивать, не считаясь с различиями. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) относится одинаково к другим лицам, группам лиц (Y) или к социальному коллективу (Z), не учитывая различных обстоятельств,… …   Фразеологический словарь русского языка

гребёнка —   Стричь всех под одну гребенку (разг.) перен. подгонять всех под один уровень.     Он хотел бы всех постричь под одну гребенку …   Фразеологический словарь русского языка

ГРЕБЁНКА — ГРЕБЁНКА, гребёнки, жен. 1. Продолговатая пластинка из рога, кости, целулоида (реже металлическая, деревянная), с частым рядом зубьев с одной стороны, служащая для расчесывания волос. Расчесать волосы гребенкой. || Такая же пластинка (обычно… …   Толковый словарь Ушакова

гребёнка — и, род. мн. нок, дат. нкам, ж. 1. Продолговатая пластинка с рядом зубьев с одной стороны для расчесывания волос или для скрепления и украшения женской прически. Взяв гребенку с подзеркальника, он садился в кресло, расчесывал волосы на голове,…


***
"Alles ;ber einen Kamm scheren" - Bedeutung der Redewendung
 von Sarah Winter
Die Redewendung „alles ;ber einen Kamm scheren“ ist weit verbreitet. In diesem Artikel erfahren Sie, woher die Phrase kommt und was sie bedeutet.
Unabh;ngig und kostenlos dank Ihres Klicks

„Alles ;ber einen Kamm scheren“ – darum geht;s
Wer diese Redewendung verwendet, meint, dass jemand keine Unterscheidungen zwischen Dingen trifft, die sehr wohl unterschiedlich sind. Ein aehnliches Sprichwort lautet „Jacke wie Hose“.

Urspruenglich kommt die Redewendung aus dem altgermanischen Strafrecht. Als Strafe wurde damals Menschen oft der Kopf geschoren.

Hatte jemand also einen kahlen Kopf, konnte man annehmen, dass es ein Verbrecher ist.
Diese Ansicht hat sich im Laufe der Zeit verallgemeinert. So wurden schnell alle haarlosen und auch die mit kurzen Haaren zu Verbrechern.
Es gab keinen Unterschied, obwohl es durchaus andere Gruende gab, das Haar kurz zu tragen.
Menschen, die unter Haarausfall litten wurden automatisch als Verbrecher stigmatisiert.

Einen weiteren Einfluss auf die Redewendung hatte das Scheren von Schafen. Daf;r werden je nach Haardicke und Haarstruktur unterschiedliche Kaemme verwendet.
Bei Menschen hingegen verwendeten Barbiere oft fuer Kopfhaare und Barthaare denselben Kamm.
Auch hier wird also keine Unterscheidung getroffen, obwohl es doch Unterschiede zwischen den Haaren gibt.
Diese beiden Aspekte ergeben gemeinsam den Ursprung der Redewendung „alles ueber einen Kamm scheren“.


Рецензии